Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "New - Новый"

Примеры: New - Новый
The new project supporting the implementation of the Protocol on Water and Health will start in 2012 with support from Finland. Новый проект по содействию реализации Протокола по проблемам воды и здоровья начнется в 2012 году при поддержке Финляндии.
The new focus has greatly extended the scope of the activities. Новый акцент в работе значительно расширил охват деятельности.
Bureaux members regarded the new mandate as an improvement in meeting country needs. По мнению членов бюро, новый мандат позволяет лучше удовлетворять потребности стран.
The meeting inserted the new text on Size tolerance (see para.). Участники сессии включили в стандарт новый текст, посвященный допускам по калибру (см. пункт 9).
In the draft standard a new method of sizing (i.e. by diameter) is proposed. В проекте стандарта предлагается новый метод калибровки (т.е. по диаметру).
In light of the comments made, the representatives of Germany and the United Kingdom were requested to jointly submit a new document for the next session. В свете высказанных замечаний представителей Германии и Соединенного Королевства просили совместно подготовить новый документ для следующей сессии.
An additional sentence was added to the new paragraph at the end of 6.8.2.3.1. В новый абзац в конце пункта 6.8.2.3.1 было включено дополнительное предложение.
The charts illustrate that the new process will continue to consist of three distinct stages: planning and guidance; preparation; and approval. Из этих диаграмм явствует, что новый процесс по-прежнему будет подразделяться на три различные стадии: планирование и вынесение руководящих указаний; подготовка; и утверждение.
The minister argued that a new approach to mediation is needed and must occur on three levels. Министр заявил, что необходим новый подход к посредничеству и что его необходимо реализовать на трех уровнях.
A contract is being negotiated to relocate offices and accommodation to a new compound. В настоящее время идут переговоры по согласованию контракта, предусматривающего перевод офисных и жилых помещений в новый комплекс.
UNAMI will maintain this new approach of monitoring and reporting this performance measure in the future. МООНСИ будет использовать этот новый подход для отслеживания этого показателя достижения результатов и отчетности по нему в будущем.
Senegal fulfilled its pledge by adopting a new nationality law granting full equality in nationality matters to men and women. Сенегал выполнил свое обязательство, приняв новый закон о гражданстве, согласно которому мужчины и женщины обладают полным равенством в вопросах гражданства.
The new tool enables the linking of performance information with financial information on expenditure to assess efficiency and cost-effectiveness. Новый инструмент позволяет увязывать информацию о результатах работы с финансовой информацией о расходах и таким образом оценивать результативность и затратоэффективность.
In this regard, a new set of Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform was launched in 2013. В этой связи в 2013 году был подготовлен новый набор сводных рекомендаций технического характера по вопросам реформирования сектора безопасности.
The full implementation of the replenishment mechanism will be an ongoing challenge for the Alliance, which the new High Representative has committed to address. Полное задействование возможностей механизм пополнения ресурсов остается проблемой для Альянса, которую новый Высокий представитель стремится решить.
In autumn 2012, a new application process was launched. Осенью 2012 года был запущен новый процесс подачи заявок.
Once the next periodic report of a State party is considered by the Committee, a new cycle for follow-up will commence. После рассмотрения Комитетом очередного периодического доклада государства-участника начинается новый цикл работы по реализации последующих мер.
I expect the new mandate to pay particular attention to the rights of women in transitional justice processes. Я ожидаю, что новый мандат будет предусматривать необходимость уделять особое внимание правам женщин при отправления правосудия в переходный период.
The new vendor would then be expected to be fully operational in April 2013. Далее ожидается, что новый подрядчик начнет полноценно функционировать в апреле 2013 года.
The plenary meeting approved new arrangements for the working methods of the Contact Group. На этом пленарном заседании был утвержден новый порядок организации работы Контактной группы.
A new assessment cycle is currently under way and will likely confirm this positive trend. В настоящее время осуществляется новый цикл оценки и в его ходе, вероятно, будет подтверждена эта позитивная тенденция.
The new Law is designed to facilitate the implementation of the Chemical Weapons Convention. Новый закон был разработан для содействия осуществлению Конвенции по химическому оружию.
The new mandate represents a true milestone in the relationship between the United Nations and Afghanistan. Новый мандат представляет собой важную веху в отношениях между Организацией Объединенных Наций и Афганистаном.
This new flexibility in the Fund's lending framework seeks to allow for more effective responses to the varying circumstances of member countries. Этот новый уровень гибкости в работе Фонда в области кредитования призван обеспечить более эффективное реагирование на различия существующих в странах-членах условий.
A new and simplified user interface facilitates creating, viewing, sharing and embedding maps and other visual aids for data presentation. Новый и упрощенный пользовательский интерфейс облегчает создание, просмотр, обмен и загрузку карт и других средств визуализации для представления данных.