Английский - русский
Перевод слова Nevertheless
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Nevertheless - Тем не менее"

Примеры: Nevertheless - Тем не менее
He nevertheless recognized that some innocent persons may have unintentionally been harmed in the process. Тем не менее он признал, что в процессе работы, возможно, был ненамеренно нанесен ущерб некоторым невиновным лицам.
They nevertheless referred to the fact that changes had recently been made for the Special Rapporteur=s visit. Тем не менее они сообщили, что тюрьма была недавно подготовлена к посещению Специального докладчика.
They nevertheless recognize that magistrates are overworked and do not always have the time to carefully check the state of health of defendants. Они, тем не менее, признают, что судьи перегружены работой и не всегда имеют время для тщательной проверки состояния здоровья обвиняемых.
He nevertheless emphasized the positive aspects of economic reform, which his own Government had implemented. Тем не менее, он подчеркивает позитивные аспекты экономических реформ, осуществляемых правительством его страны.
Family and child health had, nevertheless, significantly improved during the past decade. Тем не менее за последнее десятилетие охрана здоровья членов семьи и детей значительно улучшилась.
There is, nevertheless, a perception that not everything is going well. Тем не менее возникает ощущение, что не все ладно.
The Directorate had nevertheless contacted the High Priest of that church, who according to the authorities had described the incidents as insignificant. Тем не менее управление связалось с руководством церкви, которое, по сообщению властей, расценило эти инциденты как незначительные.
Remy is from Lyons, but nevertheless... he is fantastic with sauces. Реми из Леона, но тем не менее... он превосходно готовит соусы.
The contents were mundane, but they warranted a bullet-pointed list, nevertheless. Содержимое было обычным, но они составили, тем не менее, специальный список.
But, nevertheless, your mind is disturbed. Но тем не менее ваш рассудок потревожен.
But nevertheless, I wanted to try to explain to you how we study exoplanet atmospheres. Тем не менее, я хочу объяснить вам, как мы исследуем атмосферу экзопланет.
I understand, but I'll need to speak with her nevertheless. Понимаю, но тем не менее, я должен с ней поговорить.
But there nevertheless have been flowers. Но тем не менее цветы были.
Yes, but nevertheless, I lost my medicine. Да, но тем не менее я потерял свое лекарство.
You are nevertheless an object of moral repugnance. Вы, тем не менее объект морального отвращения.
But our nearest neighbor, nevertheless, is a stark warning on the possible fate of an Earth-like world. Но наш ближайший сосед, тем не менее, является ярким предупреждением о возможной участи планет, подобных Земле.
Perhaps, captain, but nevertheless, I... Возможно, капитан, но, тем не менее, я...
But the computer is inaccurate, nevertheless. Тем не менее, компьютер ошибается.
A modest project which, nevertheless, required careful and cautious planning. Скромная затея, которая, тем не менее, требовала тщательного и продуманного планирования.
I'll need to speak with all of them nevertheless. И тем не менее, я должен поговорить со всеми.
But whose advice was, nevertheless, sometimes a tad too modern for me. Тем не менее, иногда их советы слишком современны для меня.
While government nominations have made it possible to strengthen appreciably the rosters of prospective candidates for mission service, this important source is nevertheless insufficient. При том что персональные предложения правительств позволили существенно увеличить реестры перспективных кандидатов для работы в составе миссий, этого важного источника, тем не менее, недостаточно.
While those reports were of varying length and complexity, the increase is nevertheless substantial. Хотя эти доклады были различными по объему и сложности материала, само увеличение их количества является, тем не менее, значительным.
While welcoming these developments, the Working Group nevertheless is of the view that additional action needs to be taken. Приветствуя эти начинания, Рабочая группа, тем не менее, считает, что необходимо предпринять дополнительные меры.
Several small island States will nevertheless continue to receive some assistance from WFP. Тем не менее ряд малых островных государств будет и впредь получать определенную помощь от МПП.