Английский - русский
Перевод слова Nevertheless
Вариант перевода Несмотря на это

Примеры в контексте "Nevertheless - Несмотря на это"

Примеры: Nevertheless - Несмотря на это
The Community nevertheless decided to proceed with ratification independently from its consideration; Несмотря на это, Сообщество приняло решение приступить к ратификации вне зависимости от итогов рассмотрения этого предложения;
Numerous daunting challenges, nevertheless, remain in the complex peace and security situation in Africa. Несмотря на это, на пути к достижению мира и безопасности остается еще решить многочисленные серьезные проблемы и вызовы.
Edward had nevertheless won a significant victory, in clearly establishing the principle that all liberties essentially emanated from the crown. Несмотря на это Эдуард одержал значительную победу, так как был чётко установлен принцип, что все вольности по существу происходят от короны.
Some of these documents refer to research conducted years after the time when depleted uranium was used; nevertheless, contamination caused by that substance was discovered. В некоторых из этих документов делаются ссылки на расследования, проведенные через годы после того, как был применен обедненный уран, и, несмотря на это, были обнаружены случаи заражения вследствие использования этого вещества.
But nevertheless, we do have this capacity to, in a sense, shape ourselves. Но несмотря на это, у нас есть способность, в некотором cмысле, задавать форму самим себе.
It was nevertheless important to ensure that donor countries also contributed through IMF to enable it to participate fully in the Trust Fund. Несмотря на это, важно обеспечить, чтобы страны-доноры оказывали содействие через Международный валютный фонд, с тем чтобы последний мог полностью участвовать в Целевом фонде.
As a result, those missions did not have a proper delegation of procurement authority, but nevertheless engaged in procurement activities. В результате этого этим миссиям не делегированы надлежащие полномочия в области закупочной деятельности, но, несмотря на это, они занимаются такой деятельностью.
Paragraph 2 refers to other means of communication as well but nevertheless this term might be misunderstood as requiring at all times a paper based submission. В пункте 2 упоминается и о других способах связи, однако, несмотря на это, данный термин может быть неверно понят как требование о том, чтобы заявки всегда представлялись в бумажной форме.
They lack clear command and control structures and possess only a limited number of vehicles and weapons but nevertheless try to secure a place at peace negotiations. Четких командных и контрольных структур у них нет, они плохо вооружены и располагают лишь ограниченным числом автотранспортных средств, но, несмотря на это, пытаются обеспечить себе место за столом мирных переговоров.
Two other main factors weighted in to nevertheless increase personnel costs. На произошедшее несмотря на это увеличение расходов по персоналу повлияли два других весомых фактора.
If you nevertheless cannot find a product, please contact us. Если Вы, несмотря на это, не можете найти какой-то продукт, пожалуйста, свяжитесь с нами.
He said that, nevertheless, realities on the ground are different. Он заявил, что, несмотря на это, на практике все обстоит по-другому.
Third, the speaker suggested that the draft norms nevertheless presented operational difficulties. В-третьих, оратор высказал точку зрения о том, что, несмотря на это, проект норм вызывает ряд функциональных трудностей.
Progress had nevertheless been made in some countries. Однако несмотря на это в ряде стран удалось добиться прогресса.
The Committee nevertheless encourages the Operation to implement disarmament, demobilization and reintegration and related activities as expeditiously as possible. Несмотря на это, Комитет рекомендует Операции как можно более активно заниматься деятельностью в области разоружения, демобилизации и реинтеграции и осуществлением связанных с нею мероприятий.
The need for and importance of such cooperation is nevertheless stressed in some responses. Несмотря на это, в ряде ответов подчеркивается необходимость и важность подобного сотрудничества.
There was, nevertheless, a recognition of the role of the libraries as a useful support service. Несмотря на это было признано, что библиотеки играют роль полезных вспомогательных служб.
That having been said, we nevertheless see the draft instrument as a positive development in the small arms and light weapons field. Несмотря на это, мы все же рассматриваем данный проект документа как положительную подвижку в сфере стрелкового оружия и легких вооружений.
Migrant workers could nevertheless apply for posts open to competition in public administrative or scientific institutions. Несмотря на это, трудящиеся-мигранты могут претендовать на должности, на которые объявлен конкурсный набор, в государственных административных или научных учреждениях.
The decades to come were nevertheless a time of political infighting among the different factions. Несмотря на это, в течение последующих десятилетий шла внутренняя политическая борьба между различными группировками.
Nepal nevertheless continued to contribute troops to the Organization and was very proud to do so. Несмотря на это, Непал продолжает предоставлять Организации контингенты и испытывает в этой связи законную гордость.
He regretted the postponement by the Executive Board of consideration of the item and noted that information had nevertheless been distributed at the previous sessions. Он выразил сожаление по поводу переноса Исполнительным советом сроков рассмотрения упомянутого пункта и отметил, что, несмотря на это, информация была предоставлена на предыдущих сессиях.
They are nevertheless considered to be a vulnerable group, whose still unsatisfactory condition arises from several factors, including socio-cultural difficulties. Несмотря на это женщины считаются уязвимой группой, поскольку их положение все еще остается неудовлетворительным и зависит от многих факторов, в том числе и социально-культурных традиций.
The Committee notes that a number of missions with very high vacancy rates are nevertheless requesting more posts. Комитет отмечает, что, несмотря на это, целый ряд миссий с высоким уровнем вакантных должностей испрашивает дополнительные должности.
Poverty dimensions are, nevertheless, becoming increasingly feminized in many developing countries. Несмотря на это, во многих развивающихся странах продолжается феминизация нищеты.