Английский - русский
Перевод слова Nevertheless
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Nevertheless - Тем не менее"

Примеры: Nevertheless - Тем не менее
Nevertheless, our efforts must be complemented by global support. Тем не менее, наши усилия должны находить поддержку на глобальном уровне.
Nevertheless, there are certainly many markets where negotiable documents are used. Тем не менее, несомненно, существует много рынков, на которых используются оборотные документы.
Nevertheless, the General Assembly has the structural advantage of being more inclusive and representative. Тем не менее, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций обладает структурным преимуществом, поскольку обеспечивает более широкое участие и представленность.
Nevertheless, we all know that individual States can still do more. Тем не менее все мы знаем, что отдельные государства все же могут сделать больше.
Nevertheless, concrete results are still insufficient. Тем не менее, все еще не достает конкретных результатов.
Nevertheless, all human beings are equal in dignity and stature . Тем не менее, все люди имеют равные права на достоинство и развитие».
Nevertheless, it still faced many challenges. Тем не менее оно по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами.
Nevertheless, the process often becomes as important as the goal itself. Тем не менее сам процесс часто становится таким же важным, как и сама цель.
Nevertheless, there continue to be serious challenges. И тем не менее перед ними по-прежнему стоят серьезные задачи.
Nevertheless, it should not be assumed that such wilfulness is unimaginable. Тем не менее не следует делать допущение о том, что такая умышленность является невообразимой.
Nevertheless, the report still provided enough substance for a meaningful discussion on management reform. Тем не менее в нем все же содержатся достаточно существенные сведения для конструктивного обсуждения вопроса о реформе системы управления.
Nevertheless, there were two significant limitations to that dialogue. Тем не менее этот диалог носит ограниченный характер по двум важным причинам.
Nevertheless, the distinction may not be refined enough. Тем не менее это различие может и не быть достаточно точным.
Nevertheless, measures were taken to assure these rights. Тем не менее был принят ряд мер, направленных на обеспечение этих прав.
Nevertheless, women were in the minority in all political arenas. Тем не менее, женщины находятся в меньшинстве на всех участках политической арены.
Nevertheless, its level of indebtedness remains high and therefore unsustainable. Тем не менее задолженность Демократической Республики Конго остается высокой, а ее обслуживание - нереальным.
Nevertheless, there are still cases of detention in military camps. Тем не менее по-прежнему имеют место случаи содержания под стражей в военных лагерях.
Nevertheless, the Board remained confident that the actuarial model currently used was fundamentally sound. Тем не менее, Совет по-прежнему считает, что используемая в настоящее время актуарная модель в своей основе является правильной.
Nevertheless, it was often undervalued and consequently lost. Тем не менее они часто недооцениваются и в этой связи утрачиваются.
Nevertheless, inadvertent errors in information may occur. Тем не менее, полностью исключить ошибки в тексте невозможно.
Nevertheless, inadvertent errors in information may occur. Тем не менее, в информации могут содержаться ошибки неумышленного характера.
Nevertheless, migration services and the navy denied that abuses took place. Тем не менее, миграционная служба и военно-морской флот не признали, что эти злоупотребления имели место.
Nevertheless, he was killed by opponents already in 1030. Тем не менее, он был убит противниками уже в 1030 году.
Nevertheless, he did become well known. Тем не менее, он стал хорошо известен людям.
Nevertheless, neither confessed and they were released after a few days. Тем не менее, они не сознались, и через несколько дней их выпустили.