Примеры в контексте "Nevertheless - Однако"

Примеры: Nevertheless - Однако
Important improvements had nevertheless been made. Есть, однако, важные достижения, о которых стоит упомянуть.
This was a complicated approach, but could nevertheless be successful. Этот подход связан с трудностями, но, однако, мог бы принести успех.
There are nevertheless major differences between African countries. При этом, однако, между странами Африки наблюдаются значительные различия.
The apparent simplicity of these common sense rules nevertheless obscures delicate problems. Кажущаяся простота этих правил, подсказанных здравым смыслом, не может скрыть, однако, деликатных проблем.
The implementation of resolution 1820 nevertheless faces many challenges. Осуществление резолюции 1820, однако, сталкивается с большим числом проблем.
Critical problems nevertheless persisted, contributing to an environmental crisis facing the world. Однако в мире по-прежнему сохраняются серьезнейшие проблемы, усугубляющие экологический кризис, с которым сталкивается планета.
The port of Conakry was the closest port to Mali but nevertheless had a very low market share of Mali cargo. Порт Конакри является ближайшим для Мали, однако через него проходит очень небольшая доля малийских грузов.
Society tends to measure success, nevertheless each person's ultimate purpose/aim is her own vocation. Общество имеет склонность измерять успех, при этом, однако, конечной целью/задачей каждого человека является его собственное призвание.
It should nevertheless be noted that, overall, such cases remain the exception. Следует, однако, отметить, что в целом такие случаи по-прежнему являются исключением.
The following provisions should nevertheless be emphasized. Следует, однако, выделить нижеследующие положения.
I've Just got one simple question which... which is, nevertheless, of huge importance. Только у меня один простой вопрос, который, однако, очень важен.
But something very valuable in that idea, nevertheless. Но в ней есть что-то очень ценное, однако.
Fresh conflict nevertheless made it difficult to stabilize the serious humanitarian situation, particularly in eastern Chad. Однако из-за возникновения нового конфликта возникли трудности со стабилизацией сложной гуманитарной обстановки, в частности в восточной части Чада.
The country's capacity to protect its nationals nevertheless remained weak, even worsening in some areas. Однако потенциал этой страны в области защиты своих граждан остается слабым, а в некоторых районах даже снижается.
The Libyan authorities had nevertheless subsequently renounced any development of weapons of mass destruction and had decided to cooperate fully with the Agency. Однако впоследствии ливийские власти отказались от разработки каких бы то ни было видов оружия массового уничтожения и решили во всем сотрудничать с Агентством.
MINUSTAH staff nevertheless continued to require armed escorts for travel outside Port-au-Prince and travel to some areas of the capital remained restricted. Однако сохраняется необходимость в вооруженном сопровождении персонала МООНСГ при поездках за пределы Порт-о-Пренса, а поездки в некоторые районы столицы были по-прежнему ограничены.
Such measures, nevertheless, could have an impact in the future. Такие меры, однако, могли бы иметь свое воздействие в будущем.
There are, nevertheless, a number of complexities and constraints in the way of implementation of the Declaration. Существует, однако, ряд сложностей и проблем в том, как осуществляется Декларация.
Aid is nevertheless an indispensable component of the policy response to the current humanitarian crisis. Однако помощь является неизбежным компонентом политики, направленной на решение существующего гуманитарного кризиса.
We believe, nevertheless, that all religions and churches should be banned. Мы считаем, однако, что все религии и церкви должны быть запрещены.
The Hand and HYDRA have nevertheless collaborated in numerous subversive or criminal conspiracies over the years. Рука и HYDRA однако продолжали сотрудничество в многочисленных терактах и преступных операциях за эти годы.
He nevertheless was not popular with their fans. Он, однако, не снискал популярности среди фанатов.
In 1969 he moved to Munich (German Federal Republic), remaining nevertheless a citizen of Argentina. В 1969 году уехал в Мюнхен (ФРГ), однако остался гражданином Аргентины.
The fear of nationalistic misuse of Pan-Germanism nevertheless remains strong. Опасение относительно националистического злоупотребления пангерманизмом, однако, остаётся сильным.
Endowed with wisdom, of judgement sound, nevertheless about him the questions abound. Обеспеченный мудростью, из звука суждения, однако о нем много вопросов.