Английский - русский
Перевод слова Nevertheless
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Nevertheless - Тем не менее"

Примеры: Nevertheless - Тем не менее
At the moment, nevertheless, the deals are of fragmentary nature. В данный момент, тем не менее, сделки несут фрагментальный характер.
Soft law instruments are usually considered as non-binding agreements which nevertheless hold much potential for morphing into "hard law" in the future. Инструменты мягкого права обычно рассматриваются как необязательные соглашения, которые, тем не менее содержат много потенциала для оформления в "жёсткое право" в будущем.
The Beatles were nevertheless concerned that the Maharishi appeared to be using their name for self-promotion. Тем не менее, The Beatles были обеспокоены тем, что Махариши, судя по всему, использовал их имя для саморекламы.
This action, nevertheless, had no results as Igor Smirnov decided to step down peacefully. Эта акция, тем не менее, не дала результатов, так как Игорь Смирнов решил мирно уйти в отставку.
While this was not to be, Alpha has nevertheless had a reasonably long life. Хотя этому не суждено было сбыться, тем не менее, процессоры Alpha имели достаточно долгую жизнь.
These attacks seemed to be random with little or no thought or logic, but they were devastating nevertheless. Эти нападения казались случайными, или вообще не имели смысла или логики, но они были, тем не менее разрушительными.
SOE nevertheless used them in the Indian Ocean where the distances made it impracticable to use any smaller craft. Тем не менее, подводные лодки использовались УСО в Индийском океане, где расстояния не позволяли использовать какое-либо судно меньших размеров.
Lacking all interest in academic knowledge, he was nevertheless a patron of culture, especially in art and architecture. Хотя он и не увлекался академической наукой, тем не менее, покровительствовал культуре, особенно искусству и архитектуре.
Though the times have changed, this taut tale nevertheless remains gripping and realistic. Хотя времена изменились, эта напряжённая история тем не менее остаётся захватывающей и реалистичной.
Micro data collected by the NSO, nevertheless, should be kept confidential. Микроданные, собираемые НСУ, тем не менее, должны оставаться конфиденциальными.
Such declarations are nevertheless typically composed of the following elements: conferral of jurisdiction, final clauses and signature. Такие заявления, тем не менее, как правило, состоят из следующих элементов: признание юрисдикции, заключительные постановления и подпись.
The parties should nevertheless define the object of the dispute as precisely as possible in the framework agreement. Тем не менее стороны должны как можно точнее определить в рамочном соглашении предмет спора.
He expressed his hope that parties which did not support the amendments could nevertheless endorse the draft decision. Он выражает надежду, что Стороны, которые не поддерживают поправки, тем не менее смогут одобрить проект решения.
Several representatives nevertheless expressed their willingness to begin discussing the proposed draft decision in a contact group. Тем не менее, несколько представителей выразили свою готовность начать обсуждение предлагаемого проекта решения в контактной группе.
A cheap sort of intelligence, but effective nevertheless. Дешевое образование, но, тем не менее, весьма эффективное.
But the theory of the Three Represents is nevertheless necessary, because a new situation has emerged. Тем не менее, теория трех представительств необходима в возникшей новой ситуации.
They will nevertheless have to submit to the democratic decisions of their government. Тем не менее, они должны будут подчиниться демократическим решениям своего правительства.
Stannis nevertheless orders his surviving army to beach via rowboat and begin the assault on the city's vulnerable Mud Gate. Тем не менее, Станнис приказывает оставшейся армии на лодках добраться до пляжа и начать штурм наименее защищенных Грязных ворот.
But he nevertheless pulled off one of the most progressive transformations any country has ever seen. Тем не менее, он запустил самое прогрессивное в мире преобразование страны.
He nevertheless continued to exercise some ruling powers. Тем не менее он сохранил за собой религиозную власть.
His departure also discredited William, who nevertheless maintained his support for Anjou. Его бегство также дискредитировало Вильгельма, который тем не менее продолжал поддерживать Алансона.
Stendhal, while acknowledging flaws in Jacques, nevertheless considered it a superior and exemplary work. Стендаль, отмечая недостатки романа, тем не менее, считал его превосходным и образцовым произведением.
And nevertheless you have till sikh The pores of problem with potootdeleniem. И тем не менее у тебя до сих пор проблемы с потоотделением.
It nevertheless appears on the official list of UGLE up to 1824. Но ложа, тем не менее, фигурировала в официальном списке ОВЛА до 1824 года.
Stronger growth nevertheless remains necessary, because China is still a relatively low-income country with substantial poverty. Тем не менее, более сильный рост по-прежнему необходим, потому что Китай остается страной с относительно низким уровнем доходов и значительной бедностью.