Английский - русский
Перевод слова Nevertheless
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Nevertheless - Тем не менее"

Примеры: Nevertheless - Тем не менее
Seeadler nevertheless remained in the region, and was formally assigned to the East Africa Station in early 1907. «Зееадлер» тем не менее остался в регионе и в начале 1907 года был формально приписан к восточноафриканской базе.
France was nevertheless a nation divided internally on notions of ideology, religion, class, regionalisms, and money. Тем не менее, Франция была страной, внутренне разделённой по идеологии, религии, классу, регионализму и деньгам.
Bitter in his hatred of heresy, he nevertheless displayed great kindness to the poor. Суровый в своей ненависти к ереси, он, тем не менее, проявил доброту к бедным.
They nevertheless suggested that people with migraines take some preventive measures related to indoor air quality and lighting. Тем не менее, было высказано предположение о том, что пациенты с мигренью принимают некоторые профилактические меры по регулированию качества воздуха и освещения в помещении.
The boot was nevertheless exceptionally large, in part due to the positioning of the spare wheel on top of the engine. Багажник, тем не менее, был исключительно большим, отчасти из-за расположения запасного колеса на двигателе.
Relatively small, and compact in design, the garden nevertheless contains several elaborate landscaping features. Относительно маленький и компактный по дизайну, сад, тем не менее, включает в себя несколько искусных ландшафтных компонентов.
The machine did not catch fire but was nevertheless totally destroyed in the impact. Машина не загорелась, но, тем не менее, полностью разрушилась при ударе.
It is nevertheless clear that these instruments need to be ratified, implemented and complemented by measures and international agreements. Тем не менее ясно, что эти документы необходимо ратифицировать, осуществить и дополнить международными мерами и соглашениями.
What is hidden from casual perception, nevertheless can bring absolutely boundless impression for the open minds. То, что скрыто от обычного восприятия тем не менее может принести безгранично много впечатлений для открытого сознания.
Halder nevertheless asked Oster to draw up plans for a coup. Тем не менее, Гальдер попросил Остера разработать планы переворота.
This simple and obvious statement which nevertheless is difficult for realizing in practice. Это простое и очевидное утверждение, которое тем не менее сложно реализовать на практике.
Jasmin: Der Tagesspiegel, it has nevertheless been very well formulated with the International team, ... The young... Жасмин: Der Tagesspiegel, он тем не менее, очень хорошо сформулировал с командой International, ... молодой...
This system has successfully passed time tests, fully proved its efficiency and nevertheless is constantly improving. Система успешно прошла проверку временем, полностью подтвердив свою эффективность, и, тем не менее, продолжает постоянно совершенствоваться.
But, nevertheless, in the case of any error - write. Но, тем не менее, в случае любой ошибки - пишите.
Enormous efforts are being made to provide safety of offered solutions, but nevertheless... Огромные усилия тратятся на обеспечение безопасности предлагаемых решений, но тем не менее...
The insurrection began spontaneously, but it was unorganized without a single leadership; nevertheless, the rebellion took a long time to suppress. Восстание началось стихийно и развивалось неорганизованно, без единого руководства, тем не менее его подавление заняло длительное время.
Through these efforts, UNC logistics situations improved over time, but nevertheless ammunition remained in short supply for much of the war. Благодаря этим усилиям ситуация со снабжением ООН улучшилась но тем не менее боеприпасов в течение всей войны не хватало.
Kazakh Khanate was greatly reduced, nevertheless even Tsars of Russia considered the lands as theirs. Территория Казахского ханства при нём сильно сократилась, тем не менее с ней считались даже цари России.
A few of her works have nevertheless survived. Однако некоторые из её работ тем не менее сохранились.
Some restrictions are understandable legacies of the past, but must nevertheless be re-examined. Некоторые ограничения являются очевидным наследием прошлого, но, тем не менее, должны быть пересмотрены.
Some writers of fiction normally classified as "horror" nevertheless dislike the term, considering it too lurid. Некоторые авторы, чьи произведения обычно классифицированы как «ужасы» («хоррор»), тем не менее не любят этот термин, считая его слишком зловещим.
Koppány, nevertheless, was defeated, and shortly afterward Sarolt's son was crowned as the first King of Hungary. Тем не менее, Коппань был разгромлен, а вскоре после этого сын Шарольт был коронован как первый король Венгрии.
The city, nevertheless, enjoyed a vibrant and flourishing religious life. Тем не менее, город мог похвастаться оживлённой и процветающей религиозной жизнью.
Although the Huguenot city was faithful to the king, Louis XIII nevertheless wished to affirm control over it. Хотя гугенотский Сомюр был верен королю, Людовик XIII, тем не менее, пожелал подтвердить свой контроль над ним.
A drunkard and misanthrope, he nevertheless vows to defend the earth from the alien invaders. Мизантроп и пьяница, тем не менее клянётся защищать Землю от инопланетных захватчиков.