Примеры в контексте "Nevertheless - Но"

Примеры: Nevertheless - Но
For the last years he suffers from Parkinson's disease, nevertheless remains active. В конце жизни страдала от болезни Паркинсона, но продолжала творческую деятельность.
Jamal nevertheless promises to wait for her every day at five o'clock at the VT station. Латика решительно отказывается, но Джамаль говорит, что будет ждать её каждый вечер в 5 часов на вокзале Чхатрапати Шиваджи.
This was a complicated approach, but could nevertheless be successful. Этот подход связан с трудностями, но, однако, мог бы принести успех.
Pointed conversation, but nevertheless - here. Целенаправленно беседуем, но тем не менее... Эй.
Older, wiser, but a brother nevertheless. Старшего, более мудрого, но тем не менее брата.
It is most regrettable but nevertheless true . Это очень печально, но тем не менее это так».
The procedure is quite simple, but nevertheless requires some action. Эта процедура довольно проста, но тем не менее, требует выполнения некоторых действий.
Not exactly handsome, he had nevertheless great charm. Она хоть и не отличалась яркостью, «но было в ней какое-то особое очарование».
A little one, but angry nevertheless. (Смех) Да-да. Маленькая, но всё равно разгневанная.
In Africa customary laws are usually not codified but nevertheless govern land ownership and transfers. В Африке обычное право обыкновенно не кодифицируется, но тем не менее именно оно регулирует земельную собственность и передачу земли.
It has nevertheless continued to deliberate on what was negotiable. Но она все же продолжает дискутировать о том, что может стать предметом переговоров.
Political will is generally present, but further efforts must nevertheless be made. Политическая воля в основном налицо, но, тем не менее, надлежит прилагать дальнейшие усилия.
Including counter-terrorism capacity-building as an aspect of development programmes is a delicate but nevertheless necessary task. Включение вопроса о наращивании потенциала по борьбе с терроризмом в качестве аспекта в программы развития - это деликатная, но, тем не менее, необходимая задача.
Progress always involves such small, incremental steps, but it is progress nevertheless. Прогресс всегда достигается такими небольшими, постепенными шагами, но, тем не менее, это прогресс.
But nevertheless they could be there. Но тем ни менее они могут в нем находиться.
But we reach the truth nevertheless. Но тем не менее, мы доберёмся до истины.
The principle of proportionality protects those civilians who are not directly targeted but nevertheless may bear the brunt of the force used. Принцип соразмерности защищает тех гражданских лиц, которые не являются непосредственным объектом для удара, но тем не менее могут прочувствовать его силу.
This does not absolve States of their responsibility, but can nevertheless precipitate positive social developments in society at large. Это не освобождает государства от лежащей на них ответственности, но может тем не менее вызвать позитивные социальные изменения в обществе в целом.
Her delegation was therefore most concerned by the deletion of the thirteenth preambular paragraph but had nevertheless decided to remain a sponsor. Поэтому ее делегация особо обеспокоена исключением тринадцатого пункта преамбулы, но, тем не менее, решила остаться в числе авторов.
I am tired; nevertheless, I must finish my homework. Я устала, но тем не менее я должна доделать моё домашнее задание.
We're quite insignificant, but awesome nevertheless. Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны.
Her delegation was nevertheless prepared to consider proposals on the recosting methodology on a separate occasion. При этом ее делегация готова рассмотреть предложения, касающиеся методики пересчета расходов, но не в ходе этого заседания.
One example was provided where an entrepreneur possessed no legal personality but could nevertheless protect certain assets from seizure by creditors. Был приведен пример, когда предприниматель не обладал правосубъектностью, но смог тем не менее обеспечить защиту определенных активов от их ареста кредиторами.
But it's... inexcusable, nevertheless. Но это непозволительно в любом случае.
I see, sir, nevertheless... Понимаю, сэр, но все же...