He's so funny because he never wanted to be liked. |
Он так смешон, потому что никогда не стремится понравиться». |
The road and the tunnel were never built. |
Железная дорога и тоннель так и не были построены. |
The arts committee has never made this much, and it's all because of you. |
Никогда ещё художественный комитет не делал так много и всё это благодаря вам. |
And I will never love anybody else like that. |
Я больше никого так не полюблю. |
Bucharest was rebuilt within a few years, although some buildings and structures were never restored to their pre-earthquake state. |
Бухарест был отстроен в течение нескольких лет, хотя некоторые здания и сооружения так и не были восстановлены. |
The proposal never got the green light. |
Однако проекту так и не дали зелёный свет. |
But no, they never called my name. |
Но мое имя так и не назвали. |
Laughter never fails to raise the human spirit. |
Смех всегда так поднимает человеческий дух. |
Our world changes as fast as never before. Every week we get further from the plain living of our ancestors. |
Наш мир изменяется так быстро, как никогда раньше. С каждой неделей мы все дальше отходим от простой жизни наших предков. |
Tom never knew if he had accomplished it. |
Том так и не узнал, получилось ли у него. |
I never got an answer from Tom. |
Я так и не получил от Тома ответа. |
You've never forgiven me, have you? |
Вы ведь так и не простили меня, да? |
You never told me things had gotten so bad. |
Ты никогда не говорила мне, что всё так плохо. |
Occasionally, but never quite this - Robustly. |
Временами, но никогда так... шумно. |
So you've never been to French court before. |
Так Вы никогда не были при Французском дворе. |
He's never treated any other women that he has he dated like that. |
Он никогда не обходился так с другими женщинами с которыми он встречался просто так. |
She'd sleep so soundly... (Inhales) that she never felt my fingers touching her skin. |
Она спала так крепко... (Вдыхает) что она никогда не чувствовала, как мои пальцы прикасаются к ее коже. |
Got a property report I never got to file. |
У меня тут отчет по уликам, который я так и не подал. |
They'd have never let this leak get this far. |
Там ни за что не позволили бы этой утечке зайти так далеко. |
Alex, you know, he had so many friends I never met... |
У Алекса, знаете, было так много друзей, которых я никогда не встречал... |
And so, the moral of the story is, never loo... |
И так, мораль истории такова: Никогда не лу... |
You never told us your name. |
Вы так и не сказали, как вас зовут. |
They will supposed to return 10 days ago, but they never came back. |
Они должны были вернуться 10 дней назад, но так и не появились. |
I should never have gone out with Sammy. |
Нельзя было так поступать с Сэмми. |
We'll never make it to the Wall. |
Так мы до Стены не доберемся. |