Примеры в контексте "Never - Так"

Примеры: Never - Так
I would never force you to hire someone you were this uncomfortable with. Я бы никогда не заставил тебя нанять кого-то, с кем ты чувствуешь себя так не комфортно.
I would never betray her like that. Я бы никогда так не предал ее.
She'll never understand you the way I do. Она никогда тебя не поймет так, как я.
I had to call the breakdown services, but they never came. Я позвонила в автосервис, но они так и не приехали.
No, he never saw this. Нет, так и не увидел.
It was never my intention for things to turn so dark. В моих намерениях никогда не было, чтобы дело повернулось так ужасно.
She never really loved him You know, as we do. Она ведь никогда не любила его так, как любим мы.
But Hugo could never have known The story behind the van he found. Хьюго так и не узнал историю того фургончика, что нашел.
She never had any understanding of my deep and gorgeous thirst. Так, она не понимала моё глубокое желание выпить.
You never used to have wrinkles. Раньше у тебя не было морщин, не так ли?
I just feel sorry, the poor boy never had a home-cooked meal. Жаль только, что бедный мальчик так плохо питается.
He never looks at it, but I find it fascinating. Он так и не взглянул на неё, но мне это кажется увлекательным.
I never found out what it was called. Я так и не узнал чем она была вызвана.
Infact... I have never felt as pleased meeting anybody... Никогда еще так не радовалась при встрече...
So, now, we'll never know. Так вот, сейчас, мы никогда не будем знать.
I have never mis-whatevered my spite. Я никогда не злился просто так.
My entire life, he's never once called me that. Он ни разу в жизни меня так не называл.
I never listen to all this music. Но так их все и не прослушал.
I never got to that bit. Я до этого так и не дошел.
I've seen these before, but I never saw one actually up close. Я видел его раньше, но никогда так близко.
You'd never get your heart back. Ты так и не вернула сердце.
I never knew anything could be so wonderful. Я никогда не думала, что все будет так замечательно!
'Cause it never got off the ground. Потому что работу так и не начали.
We would never name our child that. Мы бы никогда не назвали так своего ребёнка.
O.J. would never do that. О Джей бы так не поступил.