I never gave it to you. |
Я их тебе так и не отдала. |
Because he was a hybrid, his heart never stopped beating. |
Так как он был гибридом, его сердце не перестало биться. |
He never should have been allowed to get that far. |
Ему нельзя было позволять зайти так далеко. |
I should never have been down that long. |
Я не должна была быть внизу так долго. |
Delano, you'll never make it as a ventriloquist. |
Дилано, чревовещатель из тебя так себе. |
But then she never called again. |
Но она так и не перезвонила. |
You know, I never even touched my ice cream. |
Знаете, я так и не притронулся к моему мороженому. |
So, this would be the Robby Robinson I've always heard about but never met. |
Так вот он Робби Робинсон, о котором я постоянно слышал, но никогда не встречал. |
She never kissed me like that. |
Меня она никогда так не целовала. |
And it hurt so much because I knew I could never tell you. |
Мне было так больно, потому что я знал, что никогда не смогу тебе этого сказать. |
Well, they never really do that. |
Ну, вообще-то они никогда так не поступают. |
Your sister in Burgundy would never stoop so low. |
Ваша сестра в Бургундии никогда бы не пала так низко. |
That would certainly explain why the e-mail was never sent. |
Это вполне могло бы объяснить, почему имейл так и не был отослан. |
Danny never quite got the hang of that. |
Дэнни так и не врубился в его суть. |
I have a few things Camille never returned after one of our many breakups. |
Есть пару вещичек, которые Камилла так и не вернула после одного из наших многочисленных расставаний. |
I would never have done that. |
Я бы так никогда не сделала. |
Listen, I would never do that to Amy, or to Sean. |
Послушайте, я бы никогда не поступил так с Эми или Шоном. |
'I gave Luther the surveillance system as a gift, but he never turned it on. |
Я подарила Лютеру систему видеонаблюдения, но он так и не включил ее. |
The evidence was signed out in 1974 and never brought back. |
Улики были взяты в 1974 году и их так и не вернули. |
Gharty, it sounds like you never were on the receiving end. |
Гарти, звучит так, как будто у тебя никогда не было таких неприятностей. |
The sun will never shine so bright for me now that I have walked in darkness. |
Солнце никогда не будет светить так же ярко для меня теперь, когда я побывал во тьме. |
You know it's crazy - I never introduced myself. |
Как глупо, ведь я так и не представился. |
Well, I never made it that far. |
Ну, так далеко я не зашел. |
You look like you've never had a lullaby before. |
Ты выглядишь так, буд-то тебе не пели колыбельных раньше. |
I worked there for two years, and I never got an apprenticeship. |
Я проработал здесь два года, пока не понял, что подмастерьем меня так и не сделают. |