| Which reminds me, Aunt Agatha never replied. | И кстати, тетушка Агата так и не ответила. |
| That's what you never understood. | Ты так этого и не понял. |
| He was never publicly acknowledged by the Soviet Union as a Spy. | Советский Союз публично так и не признал его своим шпионом. |
| No, I'd never say anything like that. | Нет, я бы так никогда не сказал. |
| You never did that in my dreams. | В моих мечтах ты так никогда не делала. |
| Now, they were expecting him back this morning around 9am, but he never showed. | На пункте ждали, что он вернётся сегодня примерно в 9 утра, но он так и не явился. |
| I texted you, you never texted me back. | Я писала тебе, но ты так и не ответила. |
| There'll be so many cars, we'll never find her. | Здесь будет так много автомобилей, мы никогда её не найдём. |
| I never did see what all the fuss was about. | Никогда не понимал, чем это так всем нравится. |
| No, Stewie, that never happens. | Нет, Стьюи, тут так не делают. |
| I would never do this to him. | Я бы никогда так не сделала. |
| His division and his job went away, and it never came back. | Его отдел и должность убрали и так и не восстановили. |
| Her role was simply to receive a package most valuable that never arrived. | Нет, у нее была простая задача: получить бесценную посылку, которая так и не пришла. |
| Outside of we never pinched him? | Кроме того, что нам так и не удалось его прижать? |
| How come you never tried it on? | Как так получилось, что тебе это не надоедает? |
| That I'd never lived any place long enough to justify having such a simple thing. | Что я нигде не жила так долго, чтобы иметь такой простой предмет. |
| You act as if I have never closed a deal. | Ты ведешь себя так, словно я не заключал сделок. |
| I thought I told you never to call me that. | Я тебе говорил, не называй меня так. |
| Though he never put it quite like that. | Хотя он не сказал именно так. |
| And never tell him I said that. | Не говори ему, что я так сказала. |
| I was never read my Miranda Rights. | Мне так и не зачитали мои права. |
| The Ryder I knew never fought like this. | РАйдер, которого я знал, так не сражался. |
| Krystal never came back from her doctor's appointment this morning, and now all of her stuff's gone. | Кристал так и не вернулась после утреннего осмотра, а теперь все её вещи исчезли. |
| Because you never qualified as a medical doctor. | Вы ведь так и не получили диплом врача. |
| I never sleep in like that. | Я никогда так долго не сплю. |