| But I would never do it to a living fly. | Но я никогда бы так не поступил с живой мухой. |
| But media abundance never works that way. | Но безграничное информационное пространство так не работает. |
| And Senator Whele will never give up power that easily. | И сенатор Уил никогда так легко не уступит власть. |
| I never made it out of the rowing tanks. | Я так никогда и не участвовал. |
| She's saying it never is. | Она говорит, так всегда и бывает. |
| You find it interesting that he never called the police? | Тебе интересно, что он так и не сообщил в полицию? |
| We never discussed you doing your own thing with her. | Мы так не договаривались, что ты будешь использовать образ. |
| You break an arm like this, it never heals right. | Сломаешь руку вот так, она никогда правильно не срастется. |
| I know that because she's never forgiven me even though she was a willing participant and equally responsible. | Я знаю это, потому что она так и не простила меня, хотя она была добровольной участницей, и у нас равная отвественность. |
| You know, I never pegged you for such a deep thinker. | Я никогда не думал, что ты так глубоко мыслишь. |
| They never even released it in the United States. | Но в Штатах его так и не выпустили. |
| Your vague memories, the faces of people that you were never able to love... | Ваши смутные воспоминания, лица людей, которых вы так и не смогли полюбить... |
| had never occurred in the 20th century. | В ХХ веке этого так и не произошло. |
| Most people live as if they're never going to die. | Большинство людей живут так, как будто никогда не умрут. |
| They never passed on any of the wealth. | Они так и не поделились богатством. |
| I would never act the way that he does. | Я бы никогда не поступила так, как он поступает. |
| Basically, Luther, you broke your neck, and it never healed correctly. | В общем, Лютер, ты свернул себе шею, и она так и не выправилась. |
| You'll never get anything out of her that way. | Так вы ничего из нее не вытянете. |
| You never even had any kettle corn. | Ты так и не попробовал кисло-сладкий попкорн. |
| Sir, those penguins... they never made it to Madagascar. | Сэр, те пингвины так и не прибыли на Мадагаскар. |
| We never did find him, poor soul. | Мы так и не нашли его, бедняжка. |
| But I'll never forgive them for growing up so quickly. | Но я никогда не прощу их за то, что они так быстро выросли. |
| After court, my limo never showed up, so I took a cab to the hotel. | После суда мой лимузин так не появился, поэтому я взял такси до отеля. |
| But I never made it past the tent flap. | Но так и не вышел из палатки. |
| The Royal Constabulary never kept watch on me this closely. | За мной так не следила даже ирландская полиция. |