But I would never do it to a living fly. |
Но я никогда бы так не поступил с живой мухой. |
But media abundance never works that way. |
Но безграничное информационное пространство так не работает. |
And Senator Whele will never give up power that easily. |
И сенатор Уил никогда так легко не уступит власть. |
I never made it out of the rowing tanks. |
Я так никогда и не участвовал. |
She's saying it never is. |
Она говорит, так всегда и бывает. |
You find it interesting that he never called the police? |
Тебе интересно, что он так и не сообщил в полицию? |
We never discussed you doing your own thing with her. |
Мы так не договаривались, что ты будешь использовать образ. |
You break an arm like this, it never heals right. |
Сломаешь руку вот так, она никогда правильно не срастется. |
I know that because she's never forgiven me even though she was a willing participant and equally responsible. |
Я знаю это, потому что она так и не простила меня, хотя она была добровольной участницей, и у нас равная отвественность. |
You know, I never pegged you for such a deep thinker. |
Я никогда не думал, что ты так глубоко мыслишь. |
They never even released it in the United States. |
Но в Штатах его так и не выпустили. |
Your vague memories, the faces of people that you were never able to love... |
Ваши смутные воспоминания, лица людей, которых вы так и не смогли полюбить... |
had never occurred in the 20th century. |
В ХХ веке этого так и не произошло. |
Most people live as if they're never going to die. |
Большинство людей живут так, как будто никогда не умрут. |
They never passed on any of the wealth. |
Они так и не поделились богатством. |
I would never act the way that he does. |
Я бы никогда не поступила так, как он поступает. |
Basically, Luther, you broke your neck, and it never healed correctly. |
В общем, Лютер, ты свернул себе шею, и она так и не выправилась. |
You'll never get anything out of her that way. |
Так вы ничего из нее не вытянете. |
You never even had any kettle corn. |
Ты так и не попробовал кисло-сладкий попкорн. |
Sir, those penguins... they never made it to Madagascar. |
Сэр, те пингвины так и не прибыли на Мадагаскар. |
We never did find him, poor soul. |
Мы так и не нашли его, бедняжка. |
But I'll never forgive them for growing up so quickly. |
Но я никогда не прощу их за то, что они так быстро выросли. |
After court, my limo never showed up, so I took a cab to the hotel. |
После суда мой лимузин так не появился, поэтому я взял такси до отеля. |
But I never made it past the tent flap. |
Но так и не вышел из палатки. |
The Royal Constabulary never kept watch on me this closely. |
За мной так не следила даже ирландская полиция. |