I never knew what happened to the other glove. |
Я так и не узнала, где же вторая. |
She would never tell me who. |
Так и не сказала, кому. |
He's never been this mad at me before, Karen. |
Он раньше ни разу так на меня не злился, Карен. |
I never understood why you ran off so quickly. |
Я так и не поняла, почему ты убежал тогда так быстро. |
I'm never too tired to talk about birthday week. |
Я никогда так не уставала говорить о неделе дня рождения. |
I never realized how easy that would be. |
Я и не думал, что это так быстро произойдет. |
Tom, I want to work with you on this, but the Progressive Caucus has never been so fractured. |
Том, я хочу работать с Вами над этим, но Прогрессивное Собрание никогда не было так расколото. |
The mystery of Chihiro Sawaki will never be pierced... |
Мы так и не узнаем тайну Саваки Тихиро... |
He looks at you like he's never looked at you before. |
Он смотрит на тебя так, как никогда не смотрел раньше. |
Only people who never win awards ever say that. |
Так говорят только те, кто никогда ничего не выигрывал. |
Sheldon spent a whole day with James Earl Jones and never told any of us. |
Шелдон провёл целый день с Джеймсом Эрлом Джонсом и никому из нас так и не рассказал. |
They've never once in the history of the Seven Kingdoms sent their army this far north. |
Никогда за всю историю Семи Королевств они не посылали свою армию так далеко на север. |
I'd never been so happy. |
Я никогда не была так счастлива. |
But I would never play that game with my friend. |
Но я бы никогда не поступил так с другом. |
How come they never hang out here? |
Как так получилось, что они никогда не зависают снаружи? |
Now we'll capitalize by selling like we've never sold before. |
Теперь наша задача продавать так, как не продавали никогда. |
It never says it exactly... but it's like I deserved what happened. |
Я никогда так не говорила... но, кажется, будто я заслужила то, что произошло. |
Too bad she never got a chance to tell you that. |
Жаль, что она так и не смогла тебе сказать это. |
Metro questioned this guy for 27 hours and never got a confession. |
Полиция допрашивала этого парня 27 часов и так и не получила признание. |
He just never dug deep because he didn't suspect a woman. |
Он просто не копал так глубоко, потому что не подозревал женщину. |
Danny'd never be gone this long without calling me. |
Дэнни никогда не уходил так надолго, не позвонив мне. |
I never imagined that it would be like this. |
Я и подумать не могла, что все будет так. |
Only they never made it to the dock. |
Только до порта они так и не добрались. |
They never do that for me. |
Они со мной так не играют. |
You never did get her prints. |
Ты так и не снял ее отпечатки. |