| I never knew what happened to the other glove. | Я так и не узнала, где же вторая. |
| She would never tell me who. | Так и не сказала, кому. |
| He's never been this mad at me before, Karen. | Он раньше ни разу так на меня не злился, Карен. |
| I never understood why you ran off so quickly. | Я так и не поняла, почему ты убежал тогда так быстро. |
| I'm never too tired to talk about birthday week. | Я никогда так не уставала говорить о неделе дня рождения. |
| I never realized how easy that would be. | Я и не думал, что это так быстро произойдет. |
| Tom, I want to work with you on this, but the Progressive Caucus has never been so fractured. | Том, я хочу работать с Вами над этим, но Прогрессивное Собрание никогда не было так расколото. |
| The mystery of Chihiro Sawaki will never be pierced... | Мы так и не узнаем тайну Саваки Тихиро... |
| He looks at you like he's never looked at you before. | Он смотрит на тебя так, как никогда не смотрел раньше. |
| Only people who never win awards ever say that. | Так говорят только те, кто никогда ничего не выигрывал. |
| Sheldon spent a whole day with James Earl Jones and never told any of us. | Шелдон провёл целый день с Джеймсом Эрлом Джонсом и никому из нас так и не рассказал. |
| They've never once in the history of the Seven Kingdoms sent their army this far north. | Никогда за всю историю Семи Королевств они не посылали свою армию так далеко на север. |
| I'd never been so happy. | Я никогда не была так счастлива. |
| But I would never play that game with my friend. | Но я бы никогда не поступил так с другом. |
| How come they never hang out here? | Как так получилось, что они никогда не зависают снаружи? |
| Now we'll capitalize by selling like we've never sold before. | Теперь наша задача продавать так, как не продавали никогда. |
| It never says it exactly... but it's like I deserved what happened. | Я никогда так не говорила... но, кажется, будто я заслужила то, что произошло. |
| Too bad she never got a chance to tell you that. | Жаль, что она так и не смогла тебе сказать это. |
| Metro questioned this guy for 27 hours and never got a confession. | Полиция допрашивала этого парня 27 часов и так и не получила признание. |
| He just never dug deep because he didn't suspect a woman. | Он просто не копал так глубоко, потому что не подозревал женщину. |
| Danny'd never be gone this long without calling me. | Дэнни никогда не уходил так надолго, не позвонив мне. |
| I never imagined that it would be like this. | Я и подумать не могла, что все будет так. |
| Only they never made it to the dock. | Только до порта они так и не добрались. |
| They never do that for me. | Они со мной так не играют. |
| You never did get her prints. | Ты так и не снял ее отпечатки. |