Примеры в контексте "Never - Так"

Примеры: Never - Так
I never knew the women could be so noisy. Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь.
They were never able to find a connection between the players. Они так и не смогли найти связь между участниками.
I promised you I would never do that. Я же обещала, что никогда так не сделаю.
We agreed we'd never call him that. Мы решили, что никогда его так не назовем.
I never should have erupted like I did. Я не должен был так взрываться.
You know, I never imagined that people comported themselves in that manner. Я не предполагал, что люди способны так себя вести.
I never meant to cheat on him, so I'll always be trying to make things right. Я не хотела ему изменять, так что всегда буду пытаться загладить вину.
Could've stolen it, but if he did, she never reported it. Должно быть украл её, но если и так, то она не заявляла о пропаже.
You'll never make me angry enough to go to the Dark Side. Тебе не разозлить меня так, чтобы я перешел на Темную Сторону.
I told you never to call me that. Я просила не называть меня так.
But the message was never passed on. [ДЖЕЙМС] Но сообщение я так и не получил.
My dad was never an adult. Мой отец так и не стал взрослым.
So, you can never be free of guilt. Так вам никогда не снять с себя вину.
We can spend a whole day doing things we've never done before. Давай проведем день так, как никогда раньше.
My children will never be pure Minbari either way, so there is nothing to lose. Мои дети никогда не будут чистыми Минбари, так что тут нечего терять.
We called Eva in, but she never responded. Мы звонили Еве, но она так и не ответила.
She'd never humiliate herself like that if what you say is true. Она бы никогда не стала так унижаться, если сказанное вами - правда.
When I looked at Edie's flower arrangement, I realised mine would never be as good. Когда я взглянула на цветочную композицию Иди, я поняла, что моя никогда не будет так хороша.
You never did answer that question about that 18-month gap. Вы так и не ответили на этот вопрос о 18-месячном перерыве.
She's never done anything like this before. Она никогда не делала так раньше.
Some of the nation's greatest minds never finished college. Некоторые великие умы нашей нации так и не закончили колледж.
You never let me in in nine years of marriage. Ты так и не открылась мне за девять лет брака.
But since we're on a different Earth, it'll never go through. Но так как мы на другой Земле, он никогда не дойдёт.
Catherine never came back as far as I know. Кэтрин так и не вернулась, насколько я знаю.
The police investigation was never completed, and no criminal proceedings were ever instituted. Полицейское расследование так и не было завершено, а уголовное дело вообще не возбуждалось.