Примеры в контексте "Never - Так"

Примеры: Never - Так
Well, first off he said he'd never leave his wife. Так вот, сначала он сказал, что никогда не уйдет от жены.
I could never throw as well as she could. Я никогда не мог кинуть так же хорошо, как она.
Then let me be a fever from which you never recover and our nights an anarchy of pleasure. Так пусть же я буду болезнью, от которой ты никогда не оправишься, а наши ночи - анархией наслаждения.
So we are going to pretend that this entire unfortunate incident never took place. Так что мы представим, что всего этого плачевного инцидента никогда не было.
Saving an account we never even had certainly makes up for losing a million dollar item. [ФЛЕТЧЕР] Сохранить клиента, который так им и не был, конечно, важнее, чем потерять вещь ценой в миллион долларов.
And that I never meant That much to you И я никогда не значила так много для тебя.
I just realized I never asked how the meeting at the Plaza went. Я только понял, что так и не спросил как прошла встреча в Плазе.
She hated me from the moment she met me and that never changed. Она возненавидела меня с момента, как познакомилась со мной, и это так и не изменилось.
I never say yes to guys asking me out like that. Я никогда не говорю "да" парням, которые приглашают меня вот так.
I never could play as well as you, brother. Никогда не умел играть так, как ты, брат.
He can never know you as I can. Он никогда не познает тебя так, как я.
He can never touch you as I can. Он никогда не коснётся тебя так, как я.
Just like Brandon went through life looking for the father he never had. Так же как и Брендон, всю жизнь искал отца, которого у него никогда не было.
But he never struck the mother lode and I fell in with gangsters. Но золотую жилу он так и не нашел, а я связался с гангстерами.
Sergeant Havercamp wore our badge, but the recruits never got here. У сержанта Хэверкэмпа был наш значок, но рекруты сюда так и не дошли.
It was never, ever this bad, though. Никогда не было так плохо, все же.
You see why I never do this. Видите, почему я так никогда не поступаю.
He never got around to writing it. Он так и не написал его.
Years and years training in K'un-Lun wasted, waiting on a threat that never arrived. Годы потрачены на тренировки в К'ун-Л'уне в ожидании угрозы, которая так и не наступила.
I can make sure he never comes back. Могу сделать так, что он никогда не вернётся.
So... You never got married. Так вы никогда не вышла замуж.
Most of my other patients are nearby, so I'm never far away. Большинство моих других пациентов живут поблизости, так что, я всегда недалеко.
Stephen would never do that to me. Стивен никогда бы так со мной не поступил.
But I guess you never wrote them, right? Но я предполагаю, что вы никогда не писали их, не так ли?
I never apologized for that childish feud I had with Marisol, fighting for your affections. Я так и не извинилась за эту детскую вражду с Марисоль, из-за тебя.