Примеры в контексте "Never - Так"

Примеры: Never - Так
He said it's his birthday, he's never felt happier. Он сказал, что никогда не был так счастлив в свое день рожденье.
You never greet me this way anymore. Ты никогда не встречал меня так.
As a result of the psychological and physical scars and gynaecological problems she was never able to have children. В результате психологических и физических травм и гинекологических проблем она так и не смогла иметь детей.
Measurement of pollution emissions, even if within the capacity of statistical agencies, has never been common practice. Измерение выбросов загрязнителей, даже если это и по силам статистическим ведомствам, так и не вошло в общую практику.
Peace in Africa's Great Lakes region has never been so close. Мир в африканском районе Великих озер никогда еще не был так близок.
It must be made clear that the Parliament and the Constitutional Court were never set up under the Empire. Уместно уточнить, что ни парламент, ни конституционный суд в этой империи так и не были созданы.
The gunman was never traced by the police. Стрелявший вооруженный преступник так и не был найден полицией.
that you will never have enough money to start it. у вас так никогда и не будет достаточно денег, чтобы начать предприятие.
According to the State party, his testimony could never be corroborated. Согласно утверждению государства-участника, его показания так и не удалось подтвердить.
The agreement with the travel agent had never been formalized. Соглашение с компанией-турагентом так и не было официально оформлено.
The report on the subject which the Government had promised him never reached the Special Rapporteur. Специальный докладчик так и не получил соответствующий доклад, который обещало направить ему правительство.
Community members also complained that the education funding they had been promised for teachers' salaries had never been received. Кроме того, члены общины обратили внимание на проблемы в области образования, поскольку в их распоряжение так и не поступили обещанные им финансовые средства для найма учителей.
The need for a common instrument of global service has never been greater. Необходимость в едином инструменте на службе всего мира никогда еще не ощущалась так остро.
Thus judicial remedies were never denied, either in criminal or civil matters. Таким образом, при рассмотрении как уголовных, так и гражданских дел всегда имеются необходимые судебные каналы.
The Movement says that the Association has never been taken to court. Движение отмечает, что эта ассоциация так и не была привлечена к ответственности.
Although it was, unfortunately, never discussed, it was heavily relied upon by the Inspectors in their current recommendations. Хотя, к сожалению, он так никогда и не обсуждался, в своих нынешних рекомендациях эксперты широко опирались на указанный доклад.
Slavery and colonization ended up by ruining the entire third world which, moreover, has never recovered. Порабощение и колонизация привели к разорению стран третьего мира, последствия которого им так и не удалось преодолеть.
Several bases, however, had been earmarked for evacuation or relocation in the subsequent stages of withdrawal that were never implemented. Однако несколько баз подлежали эвакуации или передислокации на последующих стадиях вывода, которые так и не состоялись.
However, proposals for the development of such a project were never finalized even after fund-raising began. Вместе с тем предложения о разработке такого проекта так и не были окончательно доработаны после начала кампании мобилизации средств.
In any natural disaster, many commercial establishments are forced to close and many never reopen, with attendant loss of employment. При любом стихийном бедствии происходит вынужденное закрытие многих коммерческих предприятий, значительная часть которых так и не возобновляет свою работу, что влечет за собой потерю рабочих мест.
This was in recognition of the fact that a system-wide strategic vision for ICT had never been formulated. Это стало результатом признанием того, что общесистемного стратегического видения проблем ИКТ так и не было выработано.
However, that political will was never translated into the creation of the effective operational instruments that would be necessary for that purpose. Однако эта политическая воля так и не была претворена в создание эффективных оперативных инструментов, которые могли бы понадобиться для этой цели.
If the great majority of developing countries cannot have security, then the entire world will never be tranquil. Если же безопасностью не смогут располагать значительное большинство развивающихся стран, то так и не обретет спокойствия и весь мир.
Despite rather extensive support throughout the world, these initiatives have never been put into practice for a number of reasons. Несмотря на достаточно широкую поддержку в мире, эти инициативы по целому ряду причин так и не были воплощены в жизнь.
The effectiveness of closures in preventing serious security incidents has, however, never been demonstrated. Однако эффективность изоляции как средства предотвращения серьезных инцидентов, связанных с угрозой безопасности, так и остается сомнительной.