| You know I never got over Roy. | Ты же знаешь, я так и не смогла забыть Роя. |
| Well, I never will again. | Что ж, теперь я никогда не буду так делать. |
| Which reminds me: We never finished talking... | Что напоминает мне о том, что мы так и не закончили разговор... |
| We may never understand those who kill so easily for spectacle. | Мы можем не понимать тех, кто так легко убивает ради самого действа. |
| So you think we should never budge. | Так ты считаешь, что мы не должны уступать. |
| No, we never got that half-breed. | Нет, мы так и не поймали этого полукровку. |
| The world never gave you anything. | Жизнь никогда не давала тебе чего-то просто так. |
| I can never find the tiller. | Я так и не смог найти, что такое румпель. |
| I never thanked you for that. | Я ведь так никогда и не сказал тебе спасибо за это доверие. |
| May you never find yourself far from home again. | Надеюсь, ты больше никогда не окажешься так далеко от дома. |
| You never responded to my text about sponsoring my softball team. | Ты так и не ответил на мое сообщение с просьбой проспонсировать команду по софтболу. |
| They never came by the station to claim anything. | Они так и не приехали в участок что бы забрать что-нибудь. |
| We never figured out why schrader killed stacy ryan. | Мы так и не выяснили, почему Шрейдер убил Стейси Райан. |
| Because you never put it back in. | Потому что ты так и не вставил его обратно. |
| My heart has never beaten faster. | "Моё сердце никогда ещё не билось так быстро". |
| Waiting for visitors from BlueBell, who never came. | В ожидании гостей из Блубелла, которые так и не приехали. |
| I will make sure he never hears your name. | Я сделаю так, что он никогда не услышит твоего имени. |
| You know, they never caught that guy. | Знаете, они никогда так и не смогли поймать того парня. |
| You look pretty good, considering that they never found your legs. | Ты выглядишь довольно хорошо, учитывая, что они так и не нашли твои ноги. |
| So, regrettably, we shall never know. | Так что, к сожалению, мы никогда не узнаем. |
| I never got the whole story. | Всю историю я так никогда и не слышала. |
| I realized that I never properly congratulated you on getting married. | Я поняла, что так и не поздравила тебя, как следует с предстоящим замужеством. |
| I never expected you to sink so low. | Я никогда не ожидал от тебя, что ты падёшь так низко. |
| These studies recommended more in-depth comprehensive measurements and analyses, but they were never done. | В этих исследованиях рекомендовалось провести более углубленные, всеобъемлющие измерения и анализы, но они так и не были проведены. |
| The international situation has never been this favorable to us. | Никогда ситуация в мире еще не была так благосклонна к нам, никогда. |