Примеры в контексте "Never - Так"

Примеры: Never - Так
Of course, most people... never get that far. Конечно, большинство людей... никогда не добирались так далеко.
Falkor, it's like the Nothing never was. Фалкор, все выглядит так, словно Ничто никогда не было.
One match, between Norway and the Faroe Islands, was never played. Один матч между норвежской и фарерской сборными так и не был сыгран.
That never happens, especially not with a liberal-arts subject like sociology. Так не бывает, особенно с такой гуманитарной наукой, как социология.
So what, he never showed? И что, он так и не появился?
But now that I do, I want the revenge my dad never got. Но теперь, когда я знаю, я хочу мести, которой так и не получил мой отец.
Kids never do, I guess. Так всегда с детьми, наверное.
A good barber could trim it so you'd never notice. Хороший парикмахер может подстричь так, что никто не заметит.
I guess we'll never get to do that Lethal Weapon reboot we talked about. Видимо, мы так и не снимем ремейк "Смертельного оружия", который обсуждали.
My friend never... read anything that didn't have a centerfold, so... Мой друг никогда не читал ничего без постеров на развороте, так что...
Stone and Son, but he never called it that. Стоун и сын, но он никогда не называл его так.
Said they hired a mascot, but he never showed. Он сказал, что они нанимали талисман, но он так и не явился.
It sucked. I met my soul mate and he never called me back. Я встретила свою половинку, но он так и не перезвонил.
Don't mind my saying this, sir, but we never learnt to care about quality. Вы не обижайтесь, господин, но мы так и не научились заботиться о качестве.
I am out here because I have never been more comfortable in my entire life. Я здесь, потому что мне никогда в жизни не было так комфортно.
They were so obsessed with the power they discovered, they never took the time to truly understand it. Они так зациклились на энергии, которую обнаружили, что никогда не пытались до конца во всём разобраться.
You can never get enough sleep, let me tell you. Позвольтё мнё сказать, так важно высыпаться.
I never saw Nick act like that before. Он себя раньше так не вел.
You never even told me who you are. Ты так и не сказал, кто ты такой.
They never found all the bodies. Все тела так и не нашли.
My son never learned to swim, because he was killed. Мой сын так и не научился плавать, когда его убили.
So you never did tell me what yours is like. Но ты так и не рассказала мне, какой у тебя.
The Prince of Rhodia... the saviour of his people that never was. Принц родийцев, который так и не стал спасителем народа.
I never said that you did say that, so... Я никогда бы не сказала того, о чём не говорили бы Вы, так что...
It's never been this bad. Так плохо мне еще не было.