| In fact you're my only audience, so you must never leave me. | Ты в принципе мой единственный, так что ты должен меня никогда не оставлять. |
| He's never been so late. | Он никогда так поздно не приходил. |
| May your death bring you the peace you never found in life. | Пусть ваша смерть принесет вам покой, которого вы так и не нашли в жизни. |
| I was very upset, and I never understood why he didn't communicate. | Я была очень расстроена и так и не поняла, почему он не захотел пообщаться. |
| So the name Finley is never mentioned. | Так что имя Финли никогда и нигде не всплывает. |
| He never called himself anything but Porter. | Он всегда только так себя называл - Портер. |
| I never heard back from you about my offer. | Ты так и не дал ответ на моё предложение. |
| It's never been this bad. | Ей никогда не было так плохо. |
| We'll scare her so bad she'll never come back here. | Я ее так напугаю, что она больше сюда никогда не приедет. |
| The widow told me she'd never leave. | Эта вдовушка так за мной и волочилась. |
| She never saw them come out. | Но так и не увидела, как оттуда вышли. |
| I never cancelled any of our wedding plans. | Я так и не стала отменять наши свадебные планы. |
| If we were realistic, we never would have gotten this far. | Если бы мы были реалистами, мы бы никогда не зашли бы так далеко. |
| I would never leave her like that. | Я бы никогда её так не оставила. |
| No, you never do these days... | Ты последнее время всегда так говоришь... |
| I'll never have love like that. | Я никогда не буду любить так. |
| I never heard of this new hospital, so I looked it up and printed it out. | Я никогда не слышал об этой новой больнице, так что я нашел ее и распечатал. |
| You'll never find Metatron that way. | Так ты никогда не найдешь Метатрона. |
| After my father left, I decided never to be dependent on money again. | Так вот, когда мой отец получил наследство, я решил никогда не зависеть от денег. |
| You dropped your secateurs - I never understood why. | Вы уронили секатор - я так и не понял почему. |
| Oliver's never really gotten over it. | Оливер по-настоящему так и не отошел от него. |
| I mean, I'm learning so much about my dad that I never knew. | Я так многого узнала об отце, которое раньше не знала. |
| You'd never take such a risk. | Ты же не будешь так рисковать. |
| I would never leave a mess like this. | Я так грязно не сработала бы. |
| You must never think anything like that about me, Walter. | Ты не должен так обо мне думать, Уолтер. |