In fact you're my only audience, so you must never leave me. |
Ты в принципе мой единственный, так что ты должен меня никогда не оставлять. |
He's never been so late. |
Он никогда так поздно не приходил. |
May your death bring you the peace you never found in life. |
Пусть ваша смерть принесет вам покой, которого вы так и не нашли в жизни. |
I was very upset, and I never understood why he didn't communicate. |
Я была очень расстроена и так и не поняла, почему он не захотел пообщаться. |
So the name Finley is never mentioned. |
Так что имя Финли никогда и нигде не всплывает. |
He never called himself anything but Porter. |
Он всегда только так себя называл - Портер. |
I never heard back from you about my offer. |
Ты так и не дал ответ на моё предложение. |
It's never been this bad. |
Ей никогда не было так плохо. |
We'll scare her so bad she'll never come back here. |
Я ее так напугаю, что она больше сюда никогда не приедет. |
The widow told me she'd never leave. |
Эта вдовушка так за мной и волочилась. |
She never saw them come out. |
Но так и не увидела, как оттуда вышли. |
I never cancelled any of our wedding plans. |
Я так и не стала отменять наши свадебные планы. |
If we were realistic, we never would have gotten this far. |
Если бы мы были реалистами, мы бы никогда не зашли бы так далеко. |
I would never leave her like that. |
Я бы никогда её так не оставила. |
No, you never do these days... |
Ты последнее время всегда так говоришь... |
I'll never have love like that. |
Я никогда не буду любить так. |
I never heard of this new hospital, so I looked it up and printed it out. |
Я никогда не слышал об этой новой больнице, так что я нашел ее и распечатал. |
You'll never find Metatron that way. |
Так ты никогда не найдешь Метатрона. |
After my father left, I decided never to be dependent on money again. |
Так вот, когда мой отец получил наследство, я решил никогда не зависеть от денег. |
You dropped your secateurs - I never understood why. |
Вы уронили секатор - я так и не понял почему. |
Oliver's never really gotten over it. |
Оливер по-настоящему так и не отошел от него. |
I mean, I'm learning so much about my dad that I never knew. |
Я так многого узнала об отце, которое раньше не знала. |
You'd never take such a risk. |
Ты же не будешь так рисковать. |
I would never leave a mess like this. |
Я так грязно не сработала бы. |
You must never think anything like that about me, Walter. |
Ты не должен так обо мне думать, Уолтер. |