| I went up there on account of, she never returned the key. | Я поднялся туда из-за того, что она так и не вернула ключ. |
| My husband never got his due. | Моего мужа так и не оценили. |
| I never knew a man who could make cheating so heroic. | Я не знаю человека, который жульничал бы так героически. |
| I should never have allowed things to go this far. | Я не должен был позволять всему так далеко зайти. |
| You've never asked me because that's always been the case. | Ты не просил, потому что так было все эти двадцать лет. |
| I mean, she's never really recovered from this. | Я так понял, что она так и не оправилась от той травмы. |
| I'll never get to 29 if I'm hurting like that. | Мне никогда не попробовать 29, если будет так болеть. |
| There are certain individuals who disappeared years ago that were never accounted for. | Есть люди, пропавшие несколько лет назад. которые так и не были обнаружены. |
| I'd never do that to my girls. | Я не поступлю так со своими девочками. |
| They never caught that little fellow. | Они так и не поймали того малыша. |
| They never caught that little fellow. | Малыша так никогда и не поймали. |
| I never unpacked, so I'm good. | А я так и не распаковывал их, так что я готов. |
| I would never do something like that. | Я бы так никогда не поступил бы. |
| We never even looked inside here. | Так в неё и не заглянули. |
| But then she never let me back on. | Но она так и не давала мне сесть обратно. |
| I have never been more confident About a decision in my life. | Я никогда в жизни не был так уверен в своём решении как сейчас. |
| Now it just so happens that I never leave home without my little stash of mild sedatives. | Теперь, так уж вышло, что я никогда не покидаю свой дом без небольшой заначки слабых успокоительных. |
| Without you there to rebel against, she never found her voice. | Без тебя ей не было против кого бунтовать, она так и не нашла свой голос. |
| You and I, we can never be apart that long again. | Мы с тобой не можем больше расставаться так надолго. |
| I never got to do that. | А я никогда так не делала. |
| I have never been so motivated to make money. | Я никогда не был так заинтересован в заработке денег. |
| I never told you 'cause I thought you'd look down on that stuff. | Я никогда тебе не рассказывала, так как думала, что ты презираешь подобное. |
| I'd never treat you that way. | Я никогда не относился к тебе так. |
| It's so sad they never met. | Так обидно, что они так и не встретились. |
| I could never do that to the guy. | И я не могу так с ним поступить. |