| And I actually never make shirts like this. | И я, вообще-то, никогда так рубашки не делал. |
| Police never found the weapon you used to murder Jay Allen. | Полиция так и не нашла оружие, которое ты использовал, чтобы убить Джея Аллена. |
| They never know what hit them. | [Эйс] Они так и не знают, что их ударило. |
| I never found lunar geography so fascinating. | Никогда не думал, что география луны - это так интересно. |
| Although my sister Eva never really saw it that way. | Хотя моя сестра Ива никогда, на самом деле, не думала об этом так. |
| We'll make sure Arnaldo and his new friends never talk. | Мы сделаем так, чтобы Арнальдо и его новые друзья никогда не заговорили. |
| They've never forgiven me for living this long. | Они никогда не простят мне, что я живу так долго. |
| It said the kid never went to juvie. | Там сказано, что парень так и не попал в колонию для малолетних преступников. |
| I never found out what happened to Gregory. | Я так и не выяснила, что случилось с Грегори. |
| I never knew it was that beautiful. | Я никогда не догадывался, что она так прекрасна. |
| He probably never survived the outing. | Он, наверно, так и не оправился от нее. |
| American art never evolved beyond government-inspired propaganda. | Американское искусство так никогда и не поднялось выше инспирированной правительством пропаганды. |
| But I need it to look like it never happened. | Но мне надо, чтобы это выглядело так как-будто ничего не случилось. |
| Ken and Barbie never did, so... | У Кена и Барби их никогда не было, так что... |
| Just like I was never at that hotel in nashville. | Так же, как и меня, никогда не было в той гостинице в Нешвиле. |
| I'll never love anyone else that much. | И вряд ли я смогу полюбить кого-то так же, как его... |
| Some material goes missing and is never found. | Некоторые материалы пропадают без вести, и их так и не удается найти. |
| Because you never said anything about Clarence being innocent. | Потому что вы так ничего и не сказали о невиновности Кларенса. |
| So, honey, it never happened. | Так что, дорогой, этого никогда не было. |
| Still, the accord never fulfilled its disarmament objective. | Тем не менее, обещания по разоружению в рамках соглашения так никогда и не были выполнены. |
| That attempt never generated much trading volume. | Тогда этому проекту так и не удалось достичь достаточного объема торгов. |
| Two further vessels were proposed but never ordered. | Ещё 2 корабля были заказаны, но так и не были начаты. |
| However, the plans for the railroad never materialized. | Однако проект железной дороги так и не был воплощён в жизнь. |
| The green revolution never reached Africa. | Зелёная революция так и не дошла до Африки. |
| They played basketball as Burhan Hassan never would again. | Они играли в баскетбол так, как уже никогда не сможет играть Бурхан Хасан. |