| Puddings, and the house has never been so clean. | Пудинги, и дома никогда прежде не было так чисто. |
| You'll see I can never be surpassed as a masseuse. | Увидишь, никто никогда не тёр тебе спинку так, как это сделаю я. |
| The way I was never able to. | Так, как мне не удавалось. |
| I never knew Stuart danced so beautifully. | Не знала, что Стюарт так хорошо танцует. |
| You never liked me that much. | Не так уж ты меня любила. |
| It's just that I never get anything without fighting for it. | Только, у меня так, за всё приходится бороться. |
| It never trusts his friendly old man. | Гастингс, вы так и не научились доверять своему старому другу? |
| Jerry would never let you get that far. | Джерри никогда тебе не позволит зайти так далеко. |
| Your husband will never love this woman he's marrying as much as he loved you. | Твой муж никогда не полюбит женщину, на которой женится, так сильно, как любил тебя. |
| I never made it to the spam museum. | Я так и не сходила в музей спама. |
| I loved Henry deeply, but I never got around to telling him. | Я глубоко любил Генри, но так никогда и не собрался ему в этом признаться. |
| Now, he can never know that I know. | Так, он никогда не должен узнать, что я знаю. |
| I'm so sorry, I never meant you to think... | Мне так жаль, я никогда не подразумевала, чтобы ты подумал... |
| David never really explained what you guys do... something about trophies? | Дэвид так и не объяснил до конца, чем вы занимаетесь... что-то насчет трофеев? |
| No, that's something you would never do. | Нет, ты так никогда не поступал. |
| I'm never my best after midnight. | После полуночи я уже не так хорош. |
| Ziane never submitted any evidence during the investigation. | Зиан так и не предоставил никаких улик по делу. |
| And yet you never submitted anything into evidence. | Но так и не предъявил ни одной улики. |
| He never had a chance to make it up with George. | Так и не успел помириться с Джорджем. |
| They never smell anywhere as nice as in Ostro³êka. | Нигде они так не пахнут, как в Остроленке. |
| He never called me back, it's awkward. | Потому что мы хорошо провели время, а он так и не перезвонил мне. |
| I never really looked after it. | После, я перестала так делать. |
| If we just leave him, he'll never be able to do it. | Если мы его просто так оставим, он никогда не сможет сам разобраться. |
| The knife was never officially booked into evidence, so... | Нож официально так и не оформили, так что... |
| I would never do something like that. | Я бы никогда так с тобой не поступила. |