The Sub Ns never knew about my second tooth. |
Саб-Эны так и не узнали о моём втором зубе. |
I'd never disrespect you like that. |
Я бы тебя так не предал. |
Looking just like she swore she'd never look. |
Выглядела как раз так, как поклялась никогда не выглядеть. |
I waited all day yesterday, and she never showed up. |
Вчера весь день прождала, она так и не появилась. |
They look like they never left Salt Lake City. |
Они выглядят так, словно никогда не покидали Солт-Лейк-Сити. |
And if they never came back? |
А что если он так и не вернулся? |
Because despite Daniel and Dr Parks' conspiring, Francois Le Clerc's treasure was never found. |
Потому что, несмотря на заговор Дэниела и доктора Паркса, сокровища Франсуа Ле Клерка так и не были найдены. |
I never could have done that. |
Я бы никогда так не смог. |
You never told me where this virus came from. |
Вы так и не сказали, откуда взялся вирус. |
Yes, and entirely inappropriate since I plan on never calling you again. |
Да, и совершенно неуместно, так как я планирую никогда больше не звонить тебе. |
Great, we'll never leave now. |
Класс, мы так никогда не уйдем. |
And they never found Felicia's body. |
И они так и не нашли тело Фелиции. |
Paul was supposed to messenger over some party passes, but they never arrived. |
Пол должен был передать нам три пригласительных на вечеринку, но их так и не доставили. |
I tried to believe, but... it never stuck. |
Я пытался, но... вера во мне так и не укоренилась. |
This kid Zamperini runs like his feet never touch the ground. |
Юный Замперини бежит так, будто его ноги не касаются земли. |
Lindsay's numbers... we never figured out what they meant. |
Цифры Линдси... мы так и не поняли, что они значат. |
I never got a chance to clean up. |
У меня так и не было возможности прибраться. |
Because of the tragedy, I never got to finish my training. |
Потому что самое трагичное, что я так и не закончил своё обучение. |
Somehow I never got to my chores last night. |
А то я так и не попала домой вчера вечером. |
My client never touched the girl, so the DNA won't match. |
Мой клиент никогда не прикасался к девочке, так что совпадения ДНК не будет. |
You know, we never rescheduled that lunch. |
Знаешь, мы так и не перенесли тот ланч. |
They never publish all the details. |
Они так и не огласли всех деталей. |
And the case never came to trial. |
И это дело так и не попало в суд. |
Far as she's heard it was never even reported. |
Как она слышала, об этом даже так и не заявили. |
Moresco took a lot of notes, but never filed a report. |
Мореско сделал много записей, но так и не написал отчет. |