| The Sub Ns never knew about my second tooth. | Саб-Эны так и не узнали о моём втором зубе. |
| I'd never disrespect you like that. | Я бы тебя так не предал. |
| Looking just like she swore she'd never look. | Выглядела как раз так, как поклялась никогда не выглядеть. |
| I waited all day yesterday, and she never showed up. | Вчера весь день прождала, она так и не появилась. |
| They look like they never left Salt Lake City. | Они выглядят так, словно никогда не покидали Солт-Лейк-Сити. |
| And if they never came back? | А что если он так и не вернулся? |
| Because despite Daniel and Dr Parks' conspiring, Francois Le Clerc's treasure was never found. | Потому что, несмотря на заговор Дэниела и доктора Паркса, сокровища Франсуа Ле Клерка так и не были найдены. |
| I never could have done that. | Я бы никогда так не смог. |
| You never told me where this virus came from. | Вы так и не сказали, откуда взялся вирус. |
| Yes, and entirely inappropriate since I plan on never calling you again. | Да, и совершенно неуместно, так как я планирую никогда больше не звонить тебе. |
| Great, we'll never leave now. | Класс, мы так никогда не уйдем. |
| And they never found Felicia's body. | И они так и не нашли тело Фелиции. |
| Paul was supposed to messenger over some party passes, but they never arrived. | Пол должен был передать нам три пригласительных на вечеринку, но их так и не доставили. |
| I tried to believe, but... it never stuck. | Я пытался, но... вера во мне так и не укоренилась. |
| This kid Zamperini runs like his feet never touch the ground. | Юный Замперини бежит так, будто его ноги не касаются земли. |
| Lindsay's numbers... we never figured out what they meant. | Цифры Линдси... мы так и не поняли, что они значат. |
| I never got a chance to clean up. | У меня так и не было возможности прибраться. |
| Because of the tragedy, I never got to finish my training. | Потому что самое трагичное, что я так и не закончил своё обучение. |
| Somehow I never got to my chores last night. | А то я так и не попала домой вчера вечером. |
| My client never touched the girl, so the DNA won't match. | Мой клиент никогда не прикасался к девочке, так что совпадения ДНК не будет. |
| You know, we never rescheduled that lunch. | Знаешь, мы так и не перенесли тот ланч. |
| They never publish all the details. | Они так и не огласли всех деталей. |
| And the case never came to trial. | И это дело так и не попало в суд. |
| Far as she's heard it was never even reported. | Как она слышала, об этом даже так и не заявили. |
| Moresco took a lot of notes, but never filed a report. | Мореско сделал много записей, но так и не написал отчет. |