| I would never do that to my kids. | Я не буду так поступать со своими детьми. |
| James never saw it as such. | Джеймс никогда не посмотрит на него так. |
| He reached out to her several times after that, but she never responded. | Он несколько после этого раз пытался выйти на связь, но она так и не ответила. |
| I've just never been rejected like that before. | Меня раньше никогда так не кидали. |
| He deliberately sacrificed his queen and the move was so shocking and surprising that Levitsky never got over it. | Он намеренно пожертвовал ферзем, ход настолько шокирующий и неожиданный, что Левицкий так и не оправился. |
| I have never been given so clear a blessing. | Мне никогда не давали понять это так ясно. |
| You'll have so much fun, and you never hang out with friends. | Тебе будет так весело, и ты никогда не зависаешь с друзьями. |
| No, I would never say that. | Нет, я бы никогда так не сказала. |
| The reason for my coming here was never more clear. | Смысл моего прибытия никогда не была так ясен, как сейчас. |
| Maybe that's why I never left home. | Может поэтому я так и не ушел из дома. |
| Denise never gave me the original birth certificate for Dakota. | Дениза так и не показала мне оригинал свидетельства о рождении Дакоты. |
| I've seen people afterwards who have never recovered. | Я видел людей, которые так и не оправились. |
| Actually, she never texted me back. | Вообще-то, она мне так и не ответила. |
| The technology was quickly obsolete, but the site was never taken down. | Технологии быстро устарели, но сайт так и не закрылся. |
| I never gave it to them. | Я так им и не отдал. |
| Mother said later that she had never been more frightened in her life. | Позже мама сказала, что никогда в своей жизни не была так испугана. |
| Without her, the cowboys would never have covered the spread. | Без неё Ковбои так бы и не выиграли тот матч. |
| I was so scared that I would never see you again. | Я так боялся, что снова тебя не встречу. |
| I knew I never have sent you tha... | Я так и знала, что не надо было присылать тебе... |
| That way I never get charged with breaking and entering. | Так меня не обвинят в проникновении со взломом. |
| I never realised how many people there are | До этого я никогда бы не подумал, что вокруг так много нуждающихся |
| My goodness, I never knew solar flares could be so devastating to a planet's agriculture. | Ничего себе, никогда бы не подумал, что солнечные вспышки могут так плохо влиять на растительность планеты. |
| We could never find out whether the place actually existed. | Но мы так и не узнали, существует ли это место и где. |
| Will the Berry Burglar never learn? | Ягодный вор так ничему и не научится? |
| You never gave up trying, right until the end. | До самого конца вы так и не прекратили свои попытки. |