I would never do that to my kids. |
Я не буду так поступать со своими детьми. |
James never saw it as such. |
Джеймс никогда не посмотрит на него так. |
He reached out to her several times after that, but she never responded. |
Он несколько после этого раз пытался выйти на связь, но она так и не ответила. |
I've just never been rejected like that before. |
Меня раньше никогда так не кидали. |
He deliberately sacrificed his queen and the move was so shocking and surprising that Levitsky never got over it. |
Он намеренно пожертвовал ферзем, ход настолько шокирующий и неожиданный, что Левицкий так и не оправился. |
I have never been given so clear a blessing. |
Мне никогда не давали понять это так ясно. |
You'll have so much fun, and you never hang out with friends. |
Тебе будет так весело, и ты никогда не зависаешь с друзьями. |
No, I would never say that. |
Нет, я бы никогда так не сказала. |
The reason for my coming here was never more clear. |
Смысл моего прибытия никогда не была так ясен, как сейчас. |
Maybe that's why I never left home. |
Может поэтому я так и не ушел из дома. |
Denise never gave me the original birth certificate for Dakota. |
Дениза так и не показала мне оригинал свидетельства о рождении Дакоты. |
I've seen people afterwards who have never recovered. |
Я видел людей, которые так и не оправились. |
Actually, she never texted me back. |
Вообще-то, она мне так и не ответила. |
The technology was quickly obsolete, but the site was never taken down. |
Технологии быстро устарели, но сайт так и не закрылся. |
I never gave it to them. |
Я так им и не отдал. |
Mother said later that she had never been more frightened in her life. |
Позже мама сказала, что никогда в своей жизни не была так испугана. |
Without her, the cowboys would never have covered the spread. |
Без неё Ковбои так бы и не выиграли тот матч. |
I was so scared that I would never see you again. |
Я так боялся, что снова тебя не встречу. |
I knew I never have sent you tha... |
Я так и знала, что не надо было присылать тебе... |
That way I never get charged with breaking and entering. |
Так меня не обвинят в проникновении со взломом. |
I never realised how many people there are |
До этого я никогда бы не подумал, что вокруг так много нуждающихся |
My goodness, I never knew solar flares could be so devastating to a planet's agriculture. |
Ничего себе, никогда бы не подумал, что солнечные вспышки могут так плохо влиять на растительность планеты. |
We could never find out whether the place actually existed. |
Но мы так и не узнали, существует ли это место и где. |
Will the Berry Burglar never learn? |
Ягодный вор так ничему и не научится? |
You never gave up trying, right until the end. |
До самого конца вы так и не прекратили свои попытки. |