I said no wonder we never got to Metebelis Three. |
Не удивительно, что нам так и не удалось попасть на Метебелис Три. |
I never wanted it to be like this. |
Я никогда не думал, что придется так поступить. |
You and I will never get along. |
Так мы никогда не достигнем взаимопонимания. |
And we never used to try that hard. |
Мы никогда так сильно не старались. |
I'm never drinking that much again. |
Я больше никогда не буду так много пить. |
You know, we never talked about that. |
Знаешь, мы ведь так это и не обсудили. |
My colleague has never learned how to take no for an answer. |
Мой коллега так и не научился мириться с отказом. |
I was all ready for my DeLorean... but it never came. |
Я была готова встретить своего Дэлориана... но он так и не пришел. |
You'll never understand the union between a husband and a wife. |
Так ты не сможешь понять союз между мужем и женой. |
I never did get it right. |
И у меня так и не получилось как нужно. |
But we never ran it down. |
Но мы так и не провели исследования. |
Naziri was never picked up after the invasion. |
Назари так и не был схвачен после вторжения. |
Because of me, we never had a chance to have this dinner. |
Из-за меня мы так и не смогли пообедать. |
And though many opportunities presented themselves... the question was never asked. |
И хотя Майку представилась масса возможностей... важный вопрос так и не был задан. |
Raymond, I never got my morning briefing. |
Реймонд, так мы на совещание не попадаем. |
How come you've never met Melissa? |
Как так вышло, что вы с Мелиссой ни разу не виделись? |
Which never made it onto the refrigerator, where you are supposed to put things, because it wa-a-a-s... |
Который так и не оказался на холодильнике, куда ты должна вешать вещи, потому что он был... |
Well, he said that jacob never showed up. |
Он сказал, что Джейкоб так и не появился. |
That's the only one we never did figure out. |
Лишь его мы так и не опознали. |
And those jewels were never found and you've kept silent. |
Драгоценности так и не были найдены, а вы храните молчание. |
We have never gone this long without talking. |
Мы никогда не прекращали общаться так надолго. |
I never do in your house. |
Я так всегда в вашем доме делаю. |
Although he never became my husband. |
Он так и не стал мне мужем. |
I never really got to thank your parents. |
Я так и не поблагодарил твоих родителей. |
But you've never been as scared as you are right now. |
Но никогда тебе не было так страшно, как сейчас. |