But the right one just never showed up. |
Но моя единственная... так и не нашлась. |
Bernard, I never knew you were so funny. |
Бернард, я не думала, что с тобой так весело. |
Geez, I never realized you were so competitive. |
Господи, подумать не мог, что ты так азартна. |
Two shots at a big brother that I will never get back. |
Две попытки иметь старших братьев так и не удались. |
He's kind of never around, so... |
Его похоже здесь нет, так что... |
What, he never changed the locks? |
Он что, так и не сменил замки? |
We've never spoken of that day. |
Мы так и не говоили об этом. |
[Alex] Shame he never had his face fixed. |
Жаль, что лицо ему так и не подправили. |
You never called me, mister. |
Ты мне так и не позвонил. |
My security chief at LuthorCorp Plaza said you never made it there. |
Начальник безопасности в Луторкорп Плаза сказал, что ты так там и не появилась. |
Quiet, or she'll never finish the story. |
Помолчи, а то она так никогда и не расскажет до конца. |
But Stanley's never here this early unless she stays overnight. |
Но Стенли не бывает здесь так рано, если только не остается на ночь. |
So if this principle is applied, leading countries would never be able to negotiate or to be party to an agreement. |
Так что при применении этого принципа лидирующие страны никогда не будут в состоянии вести переговоры или быть сторонами соглашения. |
Although the Convention was eventually adopted in 1937, it never came into force. |
Хотя в 1937 году эта Конвенция в конечном итоге была принята, она так и не вступила в силу. |
Contemplated in the 1991 proposal, these provisions were never enacted. |
Эти положения, предлагавшиеся в 1991 году, так и не приобрели силу закона. |
However, a complete set of the records requests was never provided to the Commission. |
Тем не менее Комиссия так и не получила полный набор документов, который она запрашивала. |
Mr. Abu Adass never returned. |
Г-н Абу Адас так и не вернулся. |
Due to a clerical error, this deduction was never made. |
Вследствие технической ошибки такое уменьшение так и не было произведено. |
However, the Monitoring Group has never received those responses. |
Однако Группа контроля так и не получила эти ответы. |
Nonetheless, we have heard both sides say repeatedly that they have never before been so close to an agreement. |
Однако мы неоднократно слышали от обеих сторон, что они еще никогда не были так близки к достижению договоренности. |
The provision restricting council membership to citizens had never been enforced and had been rescinded in early 2003. |
Положение об ограничении членского состава таких советов гражданами страны так и не применялось на практике и было отменено в начале 2003 года. |
The document had been submitted to the CSG and the policy group but never properly discussed. |
Данный документ был представлен РГС и Группе по политике, однако надлежащим образом так и не обсуждался. |
Despite repeated requests, the Panel never received a copy of the budget of the National Transitional Government of Liberia. |
Несмотря на неоднократные запросы, Группа так и не получила экземпляр бюджета Национального переходного правительства. |
One went to check her coat and never came back. |
Одна пошла проверить свое пальто, да так и не вернулась. |
Ethan Hoyt never used to talk like this. |
Итан Хойт не привык говорить так. |