| But just like the train, they never quite reach that ultimate speed. | Но - так же, как и поезд - они никогда не достигнут скорости света. |
| You never get used to it if that's what you mean. | Ты к этому никогда не привыкнешь, если так оно и есть. |
| I never told you because I thought it was a dream. | Я никогда не говорила тебе, так как думала, что это был сон. |
| Could never get anyone at the Bureau convinced. | Я так и не смог убедить никого из Бюро. |
| You mean they never told you? | Так значит, они ничего не рассказывали тебе? |
| 22 years of covering crime, I never figured it would hit this close to home. | 22 года я освещал преступления, но никогда не предполагал, что это случится так близко ко мне. |
| She said that big people like you should never use the power like that. | Что? Она сказала, что ты не должен так использовать свою силу... |
| You never learn, do you? | Вы так ничему и не научились, да? |
| She's never done that with me. | Со мной она так себя не ведёт. |
| We were wound up for so long, we never unwound. | Мы были взвинчены так долго, мы не могли успокоиться. |
| I could never get her to fess up. | Я так и не смогла заставить её сознаться... |
| And that doesn't change the fact that you never answered my question. | И это не меняет того факта, что ты так и не ответил на мой вопрос. |
| We never got a chance to finish our conversation. | У нас так и не было шанса закончить нашу беседу. |
| But I never got any personal face time with him. | Но... Мне так и не удалось поговорить с ним с глазу на глаз. |
| Looks like they never made it here. | Похоже, они так и не дошли сюда. |
| He would never turn on me, ever. | Он бы никогда не поступил со мной так. |
| The White Guardian would never have had such a callous disregard for human life. | Белый Страж никогда бы не отнесся так наплевательски к человеческой жизни. |
| I was wondering why we've never spoken since I came back. | С тех пор, как я вернулась, мы так ни разу и не поговорили. |
| I will never love again as I love you in this moment. | Я никогда не полюблю снова так, как люблю тебя сейчас. |
| Danny never looked at me like that. | Дэнни никогда так не смотрел на меня. |
| I guess he never did get you to sign them. | Он так и не успел дать тебе подписать их. |
| You are going to suffer in ways you never heard of. | Вы будете так страдать, как никогда об этом даже не слышали. |
| I was never good like your daddy was. | Никогда не был так хорош, как ваш отец. |
| Travis, I could never let her down like that. | Тревис, я её никогда так не подведу. |
| I have never been so attracted to you. | Меня к тебе ещё никогда так не влекло. |