| Yes. Hollis never forgave him for it. | Холлис так и не смог простить его за это. |
| These things never quite work as you expect them to. | Эти штуки никогда не работают так, как ты этого ожидаешь. |
| But I can never look at her that way... | Но я никогда не посмотрю на неё так же... |
| I never dreamed it was so wide | Я даже не думала, что мир так широк |
| I would never have done that to you. | Никогда бы не поступил так с тобой. |
| I dove in myself, so you never went in. | Я сделал это сак, так что ты туда не пошел. |
| My dad would never do that. | Мой отец никогда бы так не сделал. |
| My dad would never do that. | Мой папа никогда бы так не сделал. |
| I will never do that again. | Я никогда так больше не сделаю. |
| I never expected you to give her to me for nothing. | Я не ожидал, что ты отдашь её просто так. |
| Investigators we have sent into the area have never returned. | Посланные нами разведчики так и не вернулись из джунглей. |
| A man who deserved a Requiem Mass... and never got one. | Человек, который заслужил реквием... но так и не получил его. |
| Tak Gu would never do that kind of thing. | Но такого Так Гу бы никогда не сделал. |
| You never told me he's such a great singer. | Ты никогда не говорил, что он так хорошо поет. |
| That's why you never knew. | Поэтому вы так ничего и не узнали. |
| He talked about opening an office here, but it never happened. | Он говорил, что откроет и здесь офис, но до этого так и не дошло. |
| They never found the old man. | А старика так и не нашли. |
| I never came back from the sky. | Я никогда так и не спустился с небес. |
| I never get tired of waking up like this. | Я никогда не устану так просыпаться. |
| Yet never have soared so high. | Но ещё никогда не парили так высоко. |
| She never made it to the police station. | Она так и не доехала до полицейского участка. |
| Somebody took them but... I never found out who. | Кто-то похитил её, и я так и не узнала кто. |
| And the police - they never connected her attack with the other girls. | А полиция... они так и не связали нападение на нее... с другими девушками. |
| We were scared you'd never ask. | Он думал, что ты так и не спросишь. |
| So, far from having triumphed, international humanitarian law has never been more imperiled. | Таким образом, международный гуманитарный закон, находясь так далеко от своего торжества, никогда еще не подвергался такой опасности. |