| The pilot and his two passengers were never found. | Пилота и двух его пассажиров так и не нашли. |
| Six bodies from that dig were never identified and were reburied in numbered graves. | Шесть тел из этого захоронения так и не были опознаны и были перезахоронены в пронумерованных могилах. |
| The way I was raising them, they could never be saved. | Так как я их воспитывала, они бы никогда не спаслись. |
| People act as though the worst will never happen. | Люди ведут себя так, будто худшее никогда не произойдет. |
| I never got the test results. | Рёзультатов теста я так и нё увидел. |
| Thought about it, but never did. | Подумывал, но так и не уехал. |
| It's because we never made the trade. | Мы так и не пошли на сделку. |
| Carolyn had never heard Perry talk that way about his wife before. | Кэролин никогда раньше не слышала, чтобы Перри говорил так о своей жене. |
| That time they were already called kuruc although they never called themselves so. | В то время их уже называли kuruc, хотя они себя так никогда не называли. |
| Lincoln had a broad strategic vision of Union goals; Davis could never enlarge his narrow view. | У Линкольна было широкое стратегическое видение целей Союза; Дэвис так и не смог расширить свою узкую перспективу. |
| He was never able, however, to secure Russian military support for Tibet. | Однако ему так и не удалось заручиться обещанием российской военной помощи для Тибета. |
| The expected North Korean attack on Kyongju, however, never came. | Тем не менее, ожидаемое северокорейское наступление на Кёнджу так и не состоялось. |
| Romania did in fact surrender in August 1944 (after King Michael's Coup), but this operation was never implemented. | Румыния фактически капитулировала в августе 1944 года после переворота, но эта операция так и не была реализована. |
| In July 1866, Newton suffered a heat stroke while visiting his experimental farm, and he never fully recovered. | В июле 1866 года во время посещения своей экспериментальной фермы Ньютон получил тепловой удар, после которого так и не восстановил полностью своё здоровье. |
| I'd have never believed that people could be so complicated. | Я и не думал, что людям так трудно угодить. |
| The brothers were never burgemeester at the same time, but they had made agreements about an alliance, the so-called Bickerse ligue. | Братья никогда не были бургомистрами одновременно, но они заключили соглашение об альянсе, так называемой Лиге Биккеров. |
| When the bulk of the Mongol forces returned in 1262, they were never able to avenge the loss. | Когда основные силы монголов вернулись в 1262 году, они так и не смогли отомстить за поражение. |
| The competition was really tough, because there has never been such a school in Lviv. | Конкурс был огромный, так как подобной профессиональной школы во Львове ещё не было. |
| Though the book was published in 1646, Elizabeth's supposed letter was never produced. | Между тем, хотя книга была опубликована в 1646 году, предполагаемое письмо Елизаветы так и не было с тех пор найдено. |
| Unknown circumstances caused the medallion to be never officially awarded to him. | По неизвестным обстоятельствам медаль так никогда и не была официально вручена ему. |
| The connection between nutrition and medicine has never been as evident as in recent years. | Связь питания и медицины никогда не была так выраженной как в последние годы. |
| He had planned a work on 20th century Irish politics but this never materialised. | Он планировал начать работу над ирландской политикой ХХ века, но это так никогда и не произошло. |
| His death caused problems for Theoderic who never succeeded in his desire to establish a strong Gothic dynasty. | Его смерть создала ряд проблем для Теодориха, который так и не преуспел в своём желании основать сильную готскую династию. |
| His son, who dreamed of becoming a singer, never learned the craft of his father. | Его сын, мечтавший стать певцом, так и не научился ремеслу отца. |
| According to his wife, Audrey Spivey, He never got over. | Согласно его жене, Одри Спайви, «он так никогда и не свыкся с этим. |