| You never called me back last night. | Вчера ты мне так и не перезвонил. |
| And you never got the money back. | Но деньги вы так и не вернули. |
| So I never shall add their memories... | Так я никогда не допишу свои воспоминания... |
| I should never have put you in that position. | Мне не стоило так тебя подставлять. |
| I know we've never gotten to do this right, so... | Мы так и не сделали это правильно, поэтому... |
| I never got to see her from across the street, though. | Я так никогда и не видела её на другой стороне улицы. |
| I never actually got that C.T. earlier. | Я так и не сделала томографию. |
| I have never been so happy to leave and go back to my boyfriend. | Никогда я не была так рада уйти и вернуться к своему парню. |
| Whoever he was, it's like he was never there. | Кем бы он ни был, выглядит так, как будто его там никогда не было. |
| Nonetheless, the silent movie "Spring" was never made. | Но немой фильм "Весна" так и не появился. |
| But something went terribly wrong, and his soul never made it back. | Но что-то вышло не так, и его душа больше не вернулась. |
| When I asked you why, you never gave me a straight answer. | Когда я спрашивала тебя почему, ты так и не дал мне прямого ответа. |
| You still have three full days of practise so never say die. | У тебя еще целых три дня есть для практики, так что не отчаивайся. |
| So you'll excuse me if I never see you again. | Так что позвольте мне с вами больше не встречаться. |
| I mean, I'll never be as beautiful as you at your age. | Мне ни за что не удастся так хорошо сохраниться. |
| He must never be played with a cape. | Так он никогда не будет играть с плащом. |
| We never moved back after the war. | Мы так и не переехали обратно после войны. |
| One night, she stayed late to decorate for Halloween, but she never came home. | Однажды, она осталась допоздна украшать зал к Хеллоуину, но домой так и не вернулась. |
| isabella had never been so loving, cheerful and beautiful. | Изабелла еще никогда не была так нежна, весела и красива. |
| No, I never felt that way. | Нет, так мне никогда не казалось. |
| We never did find out who was behind it. | Мы так и не нашли, кто за этим стоял. |
| Fortunately, my nan never got rid of my granddad's clothes. | К счастью, бабушка так и не выбросила дедушкину одежду. |
| If we keep saying that, we'll never move. | Если мы будем так рассуждать, то никогда не переедем. |
| So now you got Tugger to bring you in, which he never does. | Тагер привёз тебя, а он никогда так не делает. |
| Y'all never caught the man that did that. | Вы так и не поймали тогда виновного. |