| I hope I have never given him reason to do so. | Надеюсь, я никогда не давала ему повода поступать так. |
| And I never finished that article. | Эту статью я так и не окончил. |
| I'd never do that to Veronica. | Я бы никогда не поступил так с Вероникой. |
| You never got the children you dreamed of. | Так жаль, что у нас нет детей, о которых ты так мечтал. |
| Buck was never the same after Toye and Guarnere got hit. | Бак так и не стал прежним после случая с Тои и Гарнье. |
| The difference is I would never do it, until now. | Разница в том что я бы никогда так не сделал, до этого момента. |
| I'd never put an atomic clock anywhere, so... | Я никогда никуда не поставлю атомные часы, так что... |
| If you shoot me, you'll never know. | Если пристрелишь меня, то так никогда и не узнаешь. |
| You said you would contact us but you never did. | Сказал, что позвонишь, но так и не сделал этого. |
| And I suppose I never have. | Могу сказать, что я никогда так не делал. |
| He can't be beaten, and you'll never be our leader. | Он не знает поражений, так что тебе никогда не быть нашим вождем. |
| And you'll never love me that way either. | И ты никогда так меня не полюбишь. |
| I bet you never smelled a real school bus before. | Могу поспорить, вы так бы и не узнали, как воняет в школьном автобусе. |
| Jonathan Dunham's body was never found at the lab. | Тело Джонатана Данхэма так и не нашли. |
| So, the deadbeat dad never sends child support. | Так, папашка никогда не присылает алименты. |
| This mission was never designed to succeed. | Будь они честны, так бы нам и сказали. |
| I had been so careful I never had cared. | Я была так осторожна, мне было все равно. |
| But you should never talk to a woman like that. | Но так нельзя говорить с женщинами. |
| So I never had a chance to procreate a daughter. | Так что у меня не было возможности породить дочь. |
| I have never liked anyone like this before. | Мне никто так не нравился раньше. |
| We never finished our game, Ashy. | Мы так и не закончили игру, Эши. |
| They assumed it crashed into the ocean, but they never found any wreckage. | Предполагали, что он упал в океан, но обломков так и не нашли. |
| I see you never made a phone call. | Я так поняла, вы никому не звонили. |
| And I never took any photographs of the child at all. | И я так и не сфотографировал ребёнка ни разу. |
| We never did find out what your pleasure threshold is. | Мы так никогда и не познали ваш порог наслаждения. |