| So much so, I promised I'd never bring her back again. | Так любил, что обещал никогда её больше не воскрешать. |
| Maybe someone whose training you had begun but never finished. | Может, тому, кого вы начали учить, но так и не успели закончить. |
| We never could eliminate that little group of yours. | Нам так и не удалось устранить эту вашу небольшую группу. |
| He never answered my question about his plans for the Sword. | Он так и не ответил мне насчет своих планов относительно меча. |
| I never knew it was so easy to break into classified Starfleet files. | Я и не знал, что влезть в засекреченные файлы Звёздного Флота так просто. |
| With a Starfleet officer on every corner paradise has never seemed so well armed. | С офицерами Звёздного Флота на каждом углу, рай никогда еще не был так хорошо защищенным. |
| But the FBI never found him. | Но ФБР так и не нашло его. |
| No, I would never go that far. | Нет, я никогда так далеко не захожу. |
| It was Sofia who never fully recovered. | София так никогда полностью и не оправилась. |
| I never even got married, as a sign of respect to her. | Я так и не женился в знак уважения к матери. |
| He killed himself 2 weeks later, so we never found out for sure. | Он совершил самоубийство две недели спустя, так что, точно мы никогда не узнаем. |
| I had never fallen so hard for anybody. | Я никогда так сильно не влюблялась. |
| I never planned for it to happen that way. | Я не планировала, чтобы так вышло. |
| If we could have tracked these subjects a year ago, she might never have been murdered. | Если бы мы могли так отслеживать этих типов год назад, она возможно не была бы убита. |
| I never knew you felt like that. | Я не знал, что ты так думаешь. |
| And you never even said goodbye. | А ты так ине попрощалась с ним. |
| It's my fault you never saw her. | Это моя вина, что вы так и не встретились. |
| Why did you never introduce me? | Почему ты так меня с ней и не познакомила? |
| Almost like we've never been away. | Так далеко мы никогда не были. |
| We thought you'd never get here. I'm so happy. | Мы думали, что ты уже не приедешь. я так рада тебя видеть. |
| So, professionally packed and shipped but never intended to reach a destination. | Так, профессионально упакованы. и отправлены, но никогда не предназначались для достижения пункта назначения. |
| Not meaning like that, because I would never... | Мне так не кажется, потому что я бы никогда... |
| I have never felt so low. | Я никогда не был так опустошён. |
| I never understood... why so few of us get along. | Я до сих пор не могу понять... почему так мало роботов, которые могут уживаться вместе. |
| I never realized John Wayne walked like that. | Я просто никогда не обращал внимания что он так ходит. |