| The Authority never switched it back on. | Власти его так и не восстановили. |
| And you have so many demos that have never been cut. | И у тебя столько демо, которые так и не были записаны. |
| I'm so sick of you never talking to me. | Мне так надоело, что ты ничего мне не рассказываешь. |
| You would never do that to me. | Ты бы никогда так не поступила. |
| But coming home is never easy. | Но возвращение никогда не дается так просто. |
| I never understood how you could just dump it all like that. | Я никогда не понимала, как ты могла просто так бросить все это. |
| Car goes off the bridge, both parents drown, child was never found. | Машина упала с моста и родители погибли ребенка так и не нашли. |
| Communism will never be accepted here, because we have so many gangsters, and that's a good thing. | Коммунизм всегда будет тут неприемлем, так как у нас много гангстеров, и это позитивный момент. |
| I'd never accept so little. | Я никогда не приму так мало. |
| I thought the better days would arrive, but they never did. | Думала, радостные дни настанут, но они так и не настали. |
| I guess he never got over that. | Я полагаю, он так от этого и не оправился. |
| He said I was never as good as you. | Он говорил, что я никогда не буду так же хороша, как ты. |
| Why Jessica was so attached to her, I'll never understand. | Никогда не понимал, почему Джессика была так привязана к ней. |
| It's never been this bad. | Ещё не было так всё плохо. |
| It was the only way to guarantee they'd never harm you. | Только так можно гарантировать, что они не тронут вас. |
| In all the excitement, we never got a chance to talk about my balls. | Из-за этого переполоха нам так и не удалось поговорить о моих яйцах. |
| But he never did straight you out. | Но мозги так и не прочистил. |
| But we never did find them. | Но мы так и не нашли их. |
| She just left, and I never got closure. | Она взяла и уехала, а я так и не выяснил отношения. |
| I was never given a name. | Мне так и не дали имя. |
| I never got the chance at college. | мне так и не выпал шанс сделать это в колледже. |
| Einstein and everyone... die, never knowing the secret of the universe. | Эйнштейн и остальные так и не постигнув тайны Вселенной. |
| I like to do a little memory, so I never forget a face. | Я люблю тренировать память, так что лица никогда не забываю. |
| You never asked me how it went with Tara, telling her about Mike. | Ты так и не спросила меня, как всё прошло с Тарой, когда я сказал ей про Майка. |
| Well, if you leave now, you'll never know. | Ну, если ты сейчас уйдёшь, то так этого и не узнаешь. |