The Authority never switched it back on. |
Власти его так и не восстановили. |
And you have so many demos that have never been cut. |
И у тебя столько демо, которые так и не были записаны. |
I'm so sick of you never talking to me. |
Мне так надоело, что ты ничего мне не рассказываешь. |
You would never do that to me. |
Ты бы никогда так не поступила. |
But coming home is never easy. |
Но возвращение никогда не дается так просто. |
I never understood how you could just dump it all like that. |
Я никогда не понимала, как ты могла просто так бросить все это. |
Car goes off the bridge, both parents drown, child was never found. |
Машина упала с моста и родители погибли ребенка так и не нашли. |
Communism will never be accepted here, because we have so many gangsters, and that's a good thing. |
Коммунизм всегда будет тут неприемлем, так как у нас много гангстеров, и это позитивный момент. |
I'd never accept so little. |
Я никогда не приму так мало. |
I thought the better days would arrive, but they never did. |
Думала, радостные дни настанут, но они так и не настали. |
I guess he never got over that. |
Я полагаю, он так от этого и не оправился. |
He said I was never as good as you. |
Он говорил, что я никогда не буду так же хороша, как ты. |
Why Jessica was so attached to her, I'll never understand. |
Никогда не понимал, почему Джессика была так привязана к ней. |
It's never been this bad. |
Ещё не было так всё плохо. |
It was the only way to guarantee they'd never harm you. |
Только так можно гарантировать, что они не тронут вас. |
In all the excitement, we never got a chance to talk about my balls. |
Из-за этого переполоха нам так и не удалось поговорить о моих яйцах. |
But he never did straight you out. |
Но мозги так и не прочистил. |
But we never did find them. |
Но мы так и не нашли их. |
She just left, and I never got closure. |
Она взяла и уехала, а я так и не выяснил отношения. |
I was never given a name. |
Мне так и не дали имя. |
I never got the chance at college. |
мне так и не выпал шанс сделать это в колледже. |
Einstein and everyone... die, never knowing the secret of the universe. |
Эйнштейн и остальные так и не постигнув тайны Вселенной. |
I like to do a little memory, so I never forget a face. |
Я люблю тренировать память, так что лица никогда не забываю. |
You never asked me how it went with Tara, telling her about Mike. |
Ты так и не спросила меня, как всё прошло с Тарой, когда я сказал ей про Майка. |
Well, if you leave now, you'll never know. |
Ну, если ты сейчас уйдёшь, то так этого и не узнаешь. |