Nonsense, we've never had so many customers. |
Ерунда, у нас никогда не было так много клиентов. |
Pauline, watch or you'll never learn! |
Слушай и смотри, иначе ничему так и не научишься. |
It never happened so fast before. |
У меня в первый раз всё так быстро произошло. |
Guess we'll never find out. |
Полагаю, мы так этого и не узнаем. |
I have never been more fully erect. |
Я никогда еще так не возбуждался. |
He never reported back to his station chief. |
Он так больше и не отчитался своему начальнику. |
I have never been more on my game. |
Еще ни разу я не была так готова. |
I swore that teaching would be a way To support my painting career, But I never paint anymore. |
Я поклялась, что преподавание будет способом поддержать мою карьеру художника, но я так больше и не рисовала. |
Okay, so my sources never heard of a Wo Fat. |
Так, ни один из моих источников не слышал о Во Фате. |
The Caveman was never known to steal jewelry off his victims, so that clears up that anomaly. |
Пещерного человека не замечали в краже украшений своих жертв, так что это проясняет эту аномалию. |
Because you always think that but you never have... |
Потому что ты всегда так думаешь, но еще никогда... |
I'll never be as fast as you. |
Никогда не сделаю так быстро, как ты. |
Actually, I never really knew what they were going to do. |
Я так и не понял, в чём состоит операция но решил, что терять нечего. |
And the doctors were never able to rebuild your face. |
А врачи так и не смогли восстановить твоё лицо. |
It's never been used, not once. |
Ей так и не пользовались, ни разу. |
Auntie Em was so good to me, and I never appreciated it. |
Тетя Эм была так добра ко мне, а я никогда не ценила этого. |
That's very kind of you but this could never be like Kansas. |
Это очень мило, но здесь никогда не будет так, как в Канзасе. |
My daughter needs me as she's never needed me before. |
Я нужна своей дочери, так, как не была нужна никогда раньше. |
I have never done that before. |
Никогда раньше я так не поступала. |
Young-rae, I'll never do it again. |
Юнг-ре, я никогда не буду больше так делать. |
I'm sorry, Nelson never woke up. |
Мне очень жаль, но Нельсон так и не очнулся. |
As frustrating as it might seem, some questions may never be answered. |
Как бы ни печально, но некоторые вопросы так и останутся без ответа. |
Honestly, I never knew I could feel like this. |
Если честно,... я никогда так раньше себя не чувствовал. |
And she told me never to call her again. |
Так что я хочу, чтобы ты пошел со мной. |
She never said goodbye, so I just kind of... |
Она ведь так и не сказала мне "Прощай", просто ушла... |