So sad she never got to go there. |
Как жаль, что ей так и не довелось туда поехать. |
Thanks for never taking no for an answer. |
Спасибо, что так и не принял отказ. |
She's never been gone that long. |
Её никогда не было так долго. |
Maybe you've never forgiven yourself, Amy. |
Может быть вы так и не простили себя, Эми, |
I never looked at it that way, Abe. |
Я никогда не смотрела на это так, Эйб. |
Found a box in the file room filled with letters that were never delivered. |
Я нашел на складе коробку, полную писем, которые так и не доставили. |
We always suspected they contained codes, but we could never crack them. |
Мы всегда подозревали, что они содержали коды, но так и не смогли из понять. |
I wish you never had to go away For work again. |
Мне так не хочется, чтобы ты уходил на работу снова. |
She could say that because Liv has never done anything crazy in her entire life. |
Она могла так говорить, потому что Лив не совершала ничего безумного за всю свою жизнь. |
He'd been locked away so long, he never learned to fend for himself. |
Он так давно сидел взаперти, что не мог сам о себе заботиться. |
Two of the girls' bodies were found, but one was never recovered. |
Тела двоих нашли, но одну так и не обнаружили. |
I never did apologize for what happened. |
Я так и не извинилась за случившееся. |
Devastated, the Danes never invent their namesake pastry. |
Разорённые датчане так и не изобрели одноимённую выпечку. |
All right, I need you to know that Elizabeth Keen would never have hurt... |
Так, просто знайте, что Элизабет Кин никогда бы не навредила... |
I'm glad, because I never liked him. |
Я рад этому, так как я никогда его не любил. |
What passed that day, I never meant it to go like that. |
То, что произошло в тот день - я никогда не хотел, чтобы так вышло. |
You'll never get there that way. |
Ты так туда никогда не попадешь. |
Well, he never showed up for work. |
Он так и не появился на работе. |
I can't believe Dad wrote all these letters and Gabe never got them. |
Не могу поверить, что отец написал все эти письма, а Гэйб так никогда их и не получил. |
Richard has never gotten over the... enmity he bore my family. |
Ричард так и не смог забыть... свою неприязнь к моей семье. |
In the Grand Coven, I never made it past sergeant-at-arms. |
В Великом Шабаше я так и не пробилась дальше сержанта. |
Steps out to take a call, never comes back. |
Вышел позвонить и так и не вернулся. |
Actually, we never recovered his body. |
Мы так и не обнаружили его тело. |
You never really explain why they make you smoke all the time. |
Вы так и не объяснили, почему они заставляли вас всё время курить. |
Of course, he never did. |
И конечно, так и не положил. |