Our train never got out of New York. |
Наш поезд так и не покинул Нью-Йорк. |
And security footage shows him entering the airport, but the flight manifest says he never got on the plane. |
На видео с охранных камер он входит в аэропорт, но из отчёта о полёте следует, что он так и не сел в самолёт. |
I never wrote a poem that good. |
Я никогда не писал стихи так хорошо. |
I never felt this way before with a human. |
Мне никогда не было так хорошо с человеком. |
You never said what I was saying. |
Ты так и не сказал, что именно я говорила. |
He's never killed before, not like this. |
Он раньше никогда не убивал, не так. |
I promise you you'll never feel that way again. |
Я обещаю, что ты никогда больше себя так не почувствуешь. |
Are you aware those allegations were never proven? |
А вам известно, что те обвинения так и не были доказаны? |
Swore I would never get that involved in anyone's life again. |
Поклялся себе, что больше никогда не буду так вовлечен в чужую жизнь снова. |
And all this administrative data can be pulled together and processed to understand human behavior in a way we never could before. |
Можно собрать всю эту административную информацию и обработать её, чтобы понять человеческое поведение так, как это раньше было невозможно. |
Just keep going, never mind the dog. |
По крайней мере, я так считаю. |
And it was never recovered at the scene. |
Которое так и не было обнаружено на месте преступления. |
She never got to be a teenager. |
Ей так и не удалось побыть подростком. |
So there can never be a science of consciousness. |
Так что науки о сознании не может быть никогда. |
Your friend never called like she promised. |
Ваша подруга так и не позвонила. |
I assume that you never bothered to learn Morse code. |
Полагаю, ты так и не выучила азбуку Морзе... |
We could tack about all night and never catch him. |
Мы можем плыть за ним всю ночь и так его не поймать |
But things never work out the way you think they will. |
Но никогда ничего не происходит так, как ты думаешь. |
When I turned myself in, I never imagined things could've turned out this... badly. |
Когда сдался, я не представлял, что все может обернуться так... плохо. |
My Uncle Garth went to one of those places and he never came back. |
Мой дядя Гарт уехал в такое заведение и так оттуда и не вернулся. |
My father would never stoop so low. |
Мой отец никогда бы не пал так низко. |
Some of them will never get better. |
Некоторым из них так и не становится лучше. |
I never switched it back to my trainer. |
Так и не сменил его обратно на моего тренера. |
I never gave this back to you. |
Я так и не отдал тебе это. |
I have never been able to pin down the problem. |
Мне так и не удалось понять, в чем тут дело. |