| He never got to see the president. | Ему так и не удалось увидеть президента. |
| That's good, because he never will. | Хорошо, что так думаешь, потому что он никогда и не будет. |
| My place is never this clean. | Здесь никогда не было так чисто. |
| I'm sorry she never got her miracle. | Мне жаль, что она так и не совершила чуда. |
| I mean, he never felt good enough to say much. | Ему никогда не было хорошо так, чтобы мы могли поговорить. |
| We never get a chance to see you. | Мы ведь так редко с тобой видимся. |
| I never knew that things got that bad for you. | Я не знала, что это так плохо на тебе отразится. |
| Find out who sent him and make sure he never shows up here on April 29th. | Выясню, кто послал его, и сделаю так что он не появиться здесь 29 апреля. |
| As far as you're concerned, I never do anything right. | Ты ведь убежден, что я всё делаю не так. |
| Khaled Al Fayeed's will was never executed. | Завещание Халеда Аль Фаида так и не было исполнено. |
| I should have never let it get this far. | Я не должен был так запускать ситуацию. |
| The police got involved, never found him. | Полиция вмешалась, но его так и не нашли. |
| I never felt like this about anybody... | Я ни к кому никогда так не относился. |
| Himself would never take it out. | Хозяин никогда бы так не сделал. |
| You never finished the story about the Norwegian prince. | Вы так и не закончили историю о норвежском принце. |
| They said the one with the short hair just stood there pointing his weapon but never pulled the trigger. | Они говорят, что один из них, с короткой стрижкой, просто стоял там направив пистолет, но так и не нажал на курок. |
| He's never getting out, so you don't have to worry about it, either. | У него пожизненное, так что об этом тоже не беспокойся. |
| Just trying to help you since you never seem to help yourself. | Просто пытаюсь помочь тебе так как вы никогда себе не поможете. |
| You write long letters vowing never to do it again. | Ты пишешь длинные письма, клянёшься никогда так не делать. |
| My case was never loaded onto the plane at Heathrow. | Видите ли, мой чемодан так и не погрузили в самолёт в Хитроу. |
| Sweep it under a rug and make it so it never happened. | Прикроешь это и сделаешь так, как будто этого никогда не было. |
| You know, I never even met the guy. | Знаешь, а я так с ним и не познакомился. |
| Well, Vic said he never showed up at the autopsy. | Вик сказала, в больницу он так и не пришёл. |
| I have never been more ashamed in my life. | Мне ещё никогда не было так стыдно. |
| She was walking home from her girlfriend's house, never made it home. | Она возвращалась от подружки, но до дома так и не дошла. |