Thankfully, that thing never came out. |
К счастью, это так и не выплыло на поверхность. |
I was never so afraid of the touch of a hand. |
Мне в жизни не было так страшно от прикосновения руки. |
And Wade Burke's body was never found. |
А тело Уэйда Берка так и не нашли. |
He's never been in love so he escapes into hollywood movies. |
Он никогда не влюблялся так что он сбежал в голливудские фильмы. |
I never had such a red heart as in that time. |
Сердце никогда так не билось, как тогда. |
As a matter of fact, Robert Meachum was never found. |
Фактически, Роберта Митчема так и не нашли. |
They were never officially divorced, by the by. |
Официально они так и не развелись, к слову. |
And you know I would never have done that... |
Ты же знаешь, я бы никогда так не поступил... |
I'm so sorry that I never told you any of this before. |
Мне так жаль что я не расказала тебе ничего раньше. |
! He swore that he would never hurt women and children, so must have been an accident. |
Он клялся, что никогда бы не причинил зла женщине и ребенку, так что... это, наверное, был несчастный случай. |
They never even found his body. |
Его тело так и не было найдено. |
The thing you'd never think to check. |
Есть одна вещь, которую вы так и не догадались проверить |
I would never sass you, Grandma. |
Я никогда бы так не поступила. |
Whatever I tell her is never good enough anyway. |
Чтобы я ей ни говорил, все не так. |
Which he never told her about, and... |
О, которой он так ей и не сказал, и... |
You die never knowing what really happened to the woman you love. |
Ты умрешь, так никогда и не узнав, что случилось с любимой женщиной. |
I'm thinking James Bond never looked this fine. |
Думаю, Джеймс Бонд никогда не выглядел так классно. |
I never got to meet Charlie Chaplin. |
Мне так и не удалось увидеть Чарли Чаплина. |
Police back then... you were never able to catch him. |
Полиция тогда... и ты, так и не смогли поймать его. |
The police never did catch Jack in London. |
Полиция так и не поймала Джека в Лондоне. |
The way things were going, we'd never be together at midnight. |
Если так пойдёт и дальше, то в полночь нам ничего не светит. |
Please, never make that face again. |
Пожалуйста, больше так не делай. |
She's never even been in my room. |
Она так и не была у меня в номере. |
But we never found another source of the ore... until now. |
Но мы так и не нашли другой источник руды... до сих пор. |
You will never know unless you answer the phone. |
Вы так и не узнаете, если не ответите на звонок. |