Примеры в контексте "Never - Так"

Примеры: Never - Так
Thankfully, that thing never came out. К счастью, это так и не выплыло на поверхность.
I was never so afraid of the touch of a hand. Мне в жизни не было так страшно от прикосновения руки.
And Wade Burke's body was never found. А тело Уэйда Берка так и не нашли.
He's never been in love so he escapes into hollywood movies. Он никогда не влюблялся так что он сбежал в голливудские фильмы.
I never had such a red heart as in that time. Сердце никогда так не билось, как тогда.
As a matter of fact, Robert Meachum was never found. Фактически, Роберта Митчема так и не нашли.
They were never officially divorced, by the by. Официально они так и не развелись, к слову.
And you know I would never have done that... Ты же знаешь, я бы никогда так не поступил...
I'm so sorry that I never told you any of this before. Мне так жаль что я не расказала тебе ничего раньше.
! He swore that he would never hurt women and children, so must have been an accident. Он клялся, что никогда бы не причинил зла женщине и ребенку, так что... это, наверное, был несчастный случай.
They never even found his body. Его тело так и не было найдено.
The thing you'd never think to check. Есть одна вещь, которую вы так и не догадались проверить
I would never sass you, Grandma. Я никогда бы так не поступила.
Whatever I tell her is never good enough anyway. Чтобы я ей ни говорил, все не так.
Which he never told her about, and... О, которой он так ей и не сказал, и...
You die never knowing what really happened to the woman you love. Ты умрешь, так никогда и не узнав, что случилось с любимой женщиной.
I'm thinking James Bond never looked this fine. Думаю, Джеймс Бонд никогда не выглядел так классно.
I never got to meet Charlie Chaplin. Мне так и не удалось увидеть Чарли Чаплина.
Police back then... you were never able to catch him. Полиция тогда... и ты, так и не смогли поймать его.
The police never did catch Jack in London. Полиция так и не поймала Джека в Лондоне.
The way things were going, we'd never be together at midnight. Если так пойдёт и дальше, то в полночь нам ничего не светит.
Please, never make that face again. Пожалуйста, больше так не делай.
She's never even been in my room. Она так и не была у меня в номере.
But we never found another source of the ore... until now. Но мы так и не нашли другой источник руды... до сих пор.
You will never know unless you answer the phone. Вы так и не узнаете, если не ответите на звонок.