Примеры в контексте "Never - Так"

Примеры: Never - Так
I've been picked up for tagging before, but it's never like this. Меня раньше задерживали за графити, но все было не так.
Most people go through life never knowing who they really are. Хелен... Многие проживают всю жизнь, так и не узнав, кто же они.
Nolan, you know the man that stabbed my father was never identified. Нолан, знаешь, мужчину, убившего моего отца, так и не выявили.
You know, a century together, but never married. Знаешь, сто лет вместе, а так и не женился.
Believe me, he's never done this before. Поверьте, он так раньше никогда не делал.
But you never did meet her... Но ты с ней так и не встретился,
You'll never understand this place thinking like you do. Вы никогда не сможете понять это место, если и дальше будете так думать.
That's why Leann was never found. Вот поэтому Лиэнн так и не нашли.
We just never planned on it looking anything like this one. Мы просто никогда не планировали, что наша семья будет выглядеть так.
I never did find out what. И я так и не выяснила, что именно.
He could never see me in the same light again. Он так и не смог принять меня таким.
If they do it for nothing, it never lasts long. Если они делают это просто так, это никогда не длится долго...
It'll be like she never existed. Так, будто её и не существовало.
We never did get to finish our game. Мы так и не закончили нашу игру.
You talk like this because you have never been in Russia. Ты говоришь так, потому что никогда не был в России.
But I never got around to doing it. Но я так и не решился сделать это.
Lex was never able to find us. Лекс так и не смог нас найти.
I'd never be free of him then. Так мне от него не избавиться.
He never showed up, so... Так и не прилетел, так что...
Remember, this thing gets messy, we never talked. Запомните, если что пойдет не так, мы с вами не разговаривали.
I never stopped blaming myself for what happened to you. Я так и не перестал винить себя за то, что случилось с тобой.
Make sure Kent never makes it out of there. Сделайте так, чтобы Кент никогда не выбрался оттуда.
I never learned to saddle a horse. Я так и не научился седлать лошадь.
I never learned how to do the electric slide. Я так и не научился танцевать брейк-данс.
That's the one thing we'll never truly understand. Это одна из вещей, которую мы так до конца и не поймем.