Only the hospital settles with Lawford's wife, so she never gets the chance. |
Только больница договорилась с женой Лоуфорда, так что у нее не было возможности. |
And a kid who never graduated high school. |
И пацан который даже школу так и не закончил. |
You can kill me now, but you'll never know the truth. |
Вы можете убить меня сейчас, но правду так никогда и не узнаете. |
I just want you to know the engine's never been tried like this. |
Я просто хочу, чтоб ты знал, что движки так не использовали. |
She'll bind you to something... of which you'll never break free. |
Она свяжет тебя так... что ты никогда не вырвешься. |
You never kissed me like that. |
Ты никогда меня так не целовала. |
I never knew a person could take that much pain. |
Я никогда не знал человека который может принять так много боли. |
She was released three years ago, but she never got in touch. |
Её освободили три года назад, но со мной она так и не связалась. |
I never knew the happy life of a normal woman. |
Я так и не познала радости жизни обычной женщины. |
However, there are a few around town that were never removed. |
Хотя пару подобных ящиков в городе так и не демонтировали. |
I guess I never took it. |
По-моему, я так его и не сделал. |
You never greet me this way anymore. |
Ты меня больше так не встречаешь. |
And so typical of my father that he never told me about any of this. |
И это так характерно для моего отца, что он никогда не рассказывал мне об этом. |
She never got the knicks tickets you promised her for her charity auction. |
Она так и не получила билеты на баскетбольный матч, которые ты обещал ей за участие в благотворительном аукционе. |
So you never made the reservation? |
Так ты так и не заказал столик? |
And they never told me where they took them. |
И они так и не сказали мне, куда их забрали. |
Yes, and he never unified gravity with the other forces. |
Да, и он так и не объединил гравитацию с остальными взаимодействиями. |
She never forgave him for letting her son go off to war. |
Она так и не простила его за то, что он позволил сыну пойти на войну. |
We'd never make it with you two weaklings. |
Вам двоим так далеко не дойти. |
You'd never pay for a ticket the rest of your life. |
Так до конца жизни не придется платить за билет. |
Lucy never graduated from high school, Ricky. |
Ћюси так и не закончила школу, -икки. |
You never saw the night nurse, a certain Miss Finch. |
А ночную ты так ни разу и не видела, её звали мисс Финч. |
I never found time to get married. |
Так и не нашел времени жениться. |
I never so much not happy tent. |
Никогда я так сильно не радовался палатке. |
I have never been so close to the action... |
Я говорю тебе, я еще никогда не был так близко к происходящему... |