| Only the hospital settles with Lawford's wife, so she never gets the chance. | Только больница договорилась с женой Лоуфорда, так что у нее не было возможности. |
| And a kid who never graduated high school. | И пацан который даже школу так и не закончил. |
| You can kill me now, but you'll never know the truth. | Вы можете убить меня сейчас, но правду так никогда и не узнаете. |
| I just want you to know the engine's never been tried like this. | Я просто хочу, чтоб ты знал, что движки так не использовали. |
| She'll bind you to something... of which you'll never break free. | Она свяжет тебя так... что ты никогда не вырвешься. |
| You never kissed me like that. | Ты никогда меня так не целовала. |
| I never knew a person could take that much pain. | Я никогда не знал человека который может принять так много боли. |
| She was released three years ago, but she never got in touch. | Её освободили три года назад, но со мной она так и не связалась. |
| I never knew the happy life of a normal woman. | Я так и не познала радости жизни обычной женщины. |
| However, there are a few around town that were never removed. | Хотя пару подобных ящиков в городе так и не демонтировали. |
| I guess I never took it. | По-моему, я так его и не сделал. |
| You never greet me this way anymore. | Ты меня больше так не встречаешь. |
| And so typical of my father that he never told me about any of this. | И это так характерно для моего отца, что он никогда не рассказывал мне об этом. |
| She never got the knicks tickets you promised her for her charity auction. | Она так и не получила билеты на баскетбольный матч, которые ты обещал ей за участие в благотворительном аукционе. |
| So you never made the reservation? | Так ты так и не заказал столик? |
| And they never told me where they took them. | И они так и не сказали мне, куда их забрали. |
| Yes, and he never unified gravity with the other forces. | Да, и он так и не объединил гравитацию с остальными взаимодействиями. |
| She never forgave him for letting her son go off to war. | Она так и не простила его за то, что он позволил сыну пойти на войну. |
| We'd never make it with you two weaklings. | Вам двоим так далеко не дойти. |
| You'd never pay for a ticket the rest of your life. | Так до конца жизни не придется платить за билет. |
| Lucy never graduated from high school, Ricky. | Ћюси так и не закончила школу, -икки. |
| You never saw the night nurse, a certain Miss Finch. | А ночную ты так ни разу и не видела, её звали мисс Финч. |
| I never found time to get married. | Так и не нашел времени жениться. |
| I never so much not happy tent. | Никогда я так сильно не радовался палатке. |
| I have never been so close to the action... | Я говорю тебе, я еще никогда не был так близко к происходящему... |