You're always so eager to be the hero you never quite see all the pieces of the puzzle. |
Ты всегда так стремишься быть героем, ты никогда не видишь все кусочки паззла. |
Your sister never called me after the double date. |
Твоя сестра мне так и не позвонила. |
And I better never do that again. |
И лучше бы мне больше так не делать. |
Hollowface never stole the boy's face. |
Пустолицый так и нё украл лицо мальчика. |
That's why I never came home. |
Поэтому я так и не смог вернуться домой. |
But, no, I never believed. |
Нет. Я так и не уверовала. |
For my '42 I never photographed so much. |
а мои 42 года мен€ никогда не фотографировали так много. |
But I've also never been... less myself. |
Никогда в жизни я не была... так не похожа на себя. |
Well, I'll sue, never fear. |
Ну, я этого так не оставлю, не волнуйтесь. |
We never told the press what weapons were used, so how about you enlighten me. |
Мы не говорили прессе, какое оружие использовалось, так что просвети меня. |
She never texted back, so... |
А она мне так и не отписала, так что... |
He never makes it across the horizon from our vantage point. |
С нашей точки зрения он так и не перейдёт горизонт. |
The Family came here once before, just a routine job, but they never came back. |
Семья однажды уже была здесь, просто рутинная работа, но они так и не вернулись. |
never tell anyone your true identity or why you are here. |
никогда никому не говорите свое настоящее имя, а так же почему вы здесь. |
I would never look at you like that. |
Я никогда на тебя так не смотрела. |
And a lot of them were covered up and probably we never will. |
И многие из них тщательно скрываются, так что может никогда и не узнаем. |
I'm afraid I can never go out. |
Я боюсь, что я так и не смогу отойти. |
No, we just never got around to it. |
Нет, мы так и не нашли для этого время. |
Honey, if it is, I never heard about it before last night. |
Если это и так, я ничего не знал о нем до вчерашнего вечера. |
He just ghosted two guys, and I never even saw him. |
Он только что грохнул двоих моих людей, а я его так и не заметил. |
I wouldn't know, I never learned. |
Не знаю, я так и не научилась. |
But even though he was free, they never married. |
И не смотря на то, что он был холост, они так и не поженились. |
You never asked me to act thus. |
Ты никогда не просила меня так поступить. |
Bury it down so deep, it's like it never happened. |
Похоронить так глубоко, как будто ничего и не было. |
He never talks about it, so I bet they were really close. |
Он никогда не говорит об этом, так что готов поспорить, что они были очень близки. |