| You're always so eager to be the hero you never quite see all the pieces of the puzzle. | Ты всегда так стремишься быть героем, ты никогда не видишь все кусочки паззла. |
| Your sister never called me after the double date. | Твоя сестра мне так и не позвонила. |
| And I better never do that again. | И лучше бы мне больше так не делать. |
| Hollowface never stole the boy's face. | Пустолицый так и нё украл лицо мальчика. |
| That's why I never came home. | Поэтому я так и не смог вернуться домой. |
| But, no, I never believed. | Нет. Я так и не уверовала. |
| For my '42 I never photographed so much. | а мои 42 года мен€ никогда не фотографировали так много. |
| But I've also never been... less myself. | Никогда в жизни я не была... так не похожа на себя. |
| Well, I'll sue, never fear. | Ну, я этого так не оставлю, не волнуйтесь. |
| We never told the press what weapons were used, so how about you enlighten me. | Мы не говорили прессе, какое оружие использовалось, так что просвети меня. |
| She never texted back, so... | А она мне так и не отписала, так что... |
| He never makes it across the horizon from our vantage point. | С нашей точки зрения он так и не перейдёт горизонт. |
| The Family came here once before, just a routine job, but they never came back. | Семья однажды уже была здесь, просто рутинная работа, но они так и не вернулись. |
| never tell anyone your true identity or why you are here. | никогда никому не говорите свое настоящее имя, а так же почему вы здесь. |
| I would never look at you like that. | Я никогда на тебя так не смотрела. |
| And a lot of them were covered up and probably we never will. | И многие из них тщательно скрываются, так что может никогда и не узнаем. |
| I'm afraid I can never go out. | Я боюсь, что я так и не смогу отойти. |
| No, we just never got around to it. | Нет, мы так и не нашли для этого время. |
| Honey, if it is, I never heard about it before last night. | Если это и так, я ничего не знал о нем до вчерашнего вечера. |
| He just ghosted two guys, and I never even saw him. | Он только что грохнул двоих моих людей, а я его так и не заметил. |
| I wouldn't know, I never learned. | Не знаю, я так и не научилась. |
| But even though he was free, they never married. | И не смотря на то, что он был холост, они так и не поженились. |
| You never asked me to act thus. | Ты никогда не просила меня так поступить. |
| Bury it down so deep, it's like it never happened. | Похоронить так глубоко, как будто ничего и не было. |
| He never talks about it, so I bet they were really close. | Он никогда не говорит об этом, так что готов поспорить, что они были очень близки. |