It will never be this good again. |
Никогда больше не будет так хорошо. |
We never got to see Cats. |
Мы так и не увидели "Кошек". |
And I will never say that to another survivor again. |
И я ни разу не скажу так больше выжившим. |
The one thing I could never provide. |
То, что я так и не смог ей обеспечить. |
That's how he's triggering his clients... anonymous allegations that can never be verified. |
Так он провоцирует своих клиентов - Анонимные заявления, которые никак не проверишь. |
I know it's never easy to relay this kind of sad news. |
Я понимаю, что не так легко получать такие новости. |
We never did figure out what this inscription meant. |
Мы так и не узнали, что это значит. |
JAX: The younger brother never showed up. |
Младший брат так и не объявился. |
You know, you've never called me that before. |
Ты меня ещё так не называл. |
He left his office two nights ago, and he never came home. |
Он уехал с работы два дня назад, но так и не вернулся домой. |
There had never been a man who cook so many dishes for me before. |
Для меня так много блюд никогда и никто не готовил. |
Things are never what they seem. |
Всё не так, как кажется. |
I never got her number or anything. |
Я так и не взял у неё номер. |
You never showed that photograph to Gerald, Inspector. |
Вы так и не показали эту фотографию Джеральду, инспектор. |
And since forgiveness of trespass is only granted to the truly penitent, pure evil can never be erased. |
И так как прощение грехов даруется только истинно раскаявшимся, истинное зло невозможно стереть. |
So now we hang mistletoe underneath our door during the holidays... so that we will never overlook it again. |
Так что теперь мы вешаем омелу на нашей двери во время праздников... так, что мы никогда не будем упускать из виду её снова. |
I knew I never said anything about kidnapping. |
Уверен, что они и так не отвяжутся, Курт. |
Good. 'Cause you've never looked worse in your life. |
Хорошо. Потому что так паршиво, ты еще никогда не выглядела. |
We wanted to make a dough better than Cavalieri's But we never succeeded. |
Мы хотели делать пасту лучше, чем у Кавальери. но нам так и не удалось. |
You never wanted to talk so much about Granger in your life. |
Ты никогда в жизни не хотел так много говорить о Грейнджере. |
Things have never been better between me and Brooks. |
У нас с Бруксом никогда не было все так хорошо. |
I would never do that to one of these girls. |
Я в жизни так не поступлю ни с одной из этих девушек. |
Well, so much for never letting anything happen to her, Tommy. |
Ну, так много надо сделать, чтобы ничего с ней не случилось, Томми. |
But never in an environment anything like this. |
Но никогда раньше, так как здесь. |
I never knew you were so nervous about this stuff. |
Я не знал, что ты так нервничаешь из-за пустяков. |