| I never let you hear it. | Так и не дал тебе его прослушать. |
| It should be, because we never get fish here. | Так должно быть, ведь обычно её здесь нет. |
| Natalie, I have never been happier to be wrong. | Натали, я еще никогда не был так счастлив, ошибившись. |
| I should note also that Gamma never actually sold their software to the Egyptian government. | Я должен заметить, что «Гамма» так и не продала программное обеспечение правительству Египта. |
| Carrie, I guess I'm done, and we never happened. | Кэрри, надо полагать, что мне конец, а мы так и не были вместе. |
| I never had the courage of putting myself out there. | Мне никогда не хватало смелости так вкалывать. |
| But never mind though, 'cause we lost her. | Но уже забудь, так как мы потеряли ее. |
| You never crack into the whisky this early and this often. | Ты никогда раньше не пил виски по утрам, и тем более, так часто. |
| Even back then. I could never get that far. | Я никогда не думал так наперед. |
| My calendar was never this full in munich. | Мой календарь никогда не был так заполнен в Мюнхене. |
| Sheep never let me get this close. | Овцы меня к себе так близко не подпускают. |
| All the necessary supplies were smuggled in, but something happened and it never became operational. | Все необходимые материалы тайно привезли сюда, но что-то пошло не так, и операция не была запущена. |
| The Book of the Dead never lets anybody off easy. | Книга мёртвых никого не отпускает просто так. |
| So we never advise veterans to turn off caution completely. | Так что мы не советуем ветеранам перестать быть осторожными. |
| I never expected you to embrace technology this way. | Не думала, что ты так полюбишь технологии. |
| You never wanted it, did you? | Ты никогда его и не хотела, так? |
| I'd never been more afraid in my life. | Я никогда так сильно не боялась. |
| That took things to a level it had never gone before. | Это изменило все так, как не было прежде. |
| And Kodos, there never was a positive identification of his body. | А Кодос, его тело так никто никогда и не опознал. |
| So never say it to me face again! | Так что никогда не говорите его мне в лицо снова! |
| But, alas, that day never came. | Но, увы, этот день так и не настал. |
| I really never do things like this. | Я правда никогда так не делаю. |
| They never made it to Libya? | Они так и не попали в Ливию? |
| We've never been able to prove that. | Нам так и не удалось найти этому доказательства. |
| Come on, Ali, I never said that. | Брось, Эли, я не так сказал. |