And then he stuffed her body into someone else's coffin so that you would never know. |
А затем он затолкал ее тело в чей-то грод, так что никто бы никогда не узнал. |
He wanted to become coach and they never let him do it. |
Он хотел стать тренером и они так и не дали ему этого сделать. |
Leary never did make it to the governor's mansion. |
Занять особняк губернатора у Лири так и не получилось. |
You say that, but you'll never leave us. |
Ты так говоришь, но никогда нас не покинешь. |
You never used to pull away. |
Ты раньше никогда так не отдалялся. |
Your approval rating has never been higher. |
Твои рейтинги еще никогда не были так высоки. |
And since you would've never run it through standard e-mail... |
И так как ты бы никогда не проделал это при помощи простого е-мэйла... |
But I never get to use it. |
Но мне и так не приходится им пользоваться. |
Well, the Celeste I knew was never so cruel. |
Ну, я знала, что Селеста никогда не был так жестока. |
Funny thing is, once I started, I never even needed Virginia Island. |
Прикол в том, что с тех пор, как я приступила, мне так ни разу и не понадобился Остров Вирджинии. |
I never looked at it like that. |
Я никогда смотрел на него так. |
Well, that's because it was never built. |
Это потому, что его так и не построили. |
So many casinos were imagined and never realized. |
Множество казино так и остались в замыслах. |
You never talked to me much about what happened at Deacon's. |
Ты так и не рассказала мне, что произошло у Дикона дома. |
According to you, I can never do anything properly. |
Послушать тебя, так я никогда ничего не делаю правильно. |
I never go out in a thunderstorm. |
Так что в грозу сижу дома. |
I swear to you he would never abandon me like this. |
Клянусь вам, он бы никогда меня так не оставил. |
You will never learn how to hit back. |
Так ты никогда не научишься давать отпор. |
We were supposed to meet at The Corinthian last Thursday, she never showed. |
Мы должны были встретиться с ней в "Коринтианине" в прошлый четверг, но она так и не пришла. |
I've experienced so many sensations over the years... but never one precisely like this. |
Я познал так много разных ощущений за эти годы... но это совершенно другое. |
It has never been so important. |
Никогда еще это не было так важно. |
I never got to say thank you. |
Я так и не поблагодарила тебя. |
We bombayites never knew that people in Amritsar could dance so well. |
Мы бомбейцы и не думали что народ Амритсара так хорошо танцует. |
You never said where you lost it. |
А ты так и не сказал, где ты его потерял. |
Because we all know that idea never happened. |
Мы же знаем, что из этого так ничего и не вышло. |