| And then he stuffed her body into someone else's coffin so that you would never know. | А затем он затолкал ее тело в чей-то грод, так что никто бы никогда не узнал. |
| He wanted to become coach and they never let him do it. | Он хотел стать тренером и они так и не дали ему этого сделать. |
| Leary never did make it to the governor's mansion. | Занять особняк губернатора у Лири так и не получилось. |
| You say that, but you'll never leave us. | Ты так говоришь, но никогда нас не покинешь. |
| You never used to pull away. | Ты раньше никогда так не отдалялся. |
| Your approval rating has never been higher. | Твои рейтинги еще никогда не были так высоки. |
| And since you would've never run it through standard e-mail... | И так как ты бы никогда не проделал это при помощи простого е-мэйла... |
| But I never get to use it. | Но мне и так не приходится им пользоваться. |
| Well, the Celeste I knew was never so cruel. | Ну, я знала, что Селеста никогда не был так жестока. |
| Funny thing is, once I started, I never even needed Virginia Island. | Прикол в том, что с тех пор, как я приступила, мне так ни разу и не понадобился Остров Вирджинии. |
| I never looked at it like that. | Я никогда смотрел на него так. |
| Well, that's because it was never built. | Это потому, что его так и не построили. |
| So many casinos were imagined and never realized. | Множество казино так и остались в замыслах. |
| You never talked to me much about what happened at Deacon's. | Ты так и не рассказала мне, что произошло у Дикона дома. |
| According to you, I can never do anything properly. | Послушать тебя, так я никогда ничего не делаю правильно. |
| I never go out in a thunderstorm. | Так что в грозу сижу дома. |
| I swear to you he would never abandon me like this. | Клянусь вам, он бы никогда меня так не оставил. |
| You will never learn how to hit back. | Так ты никогда не научишься давать отпор. |
| We were supposed to meet at The Corinthian last Thursday, she never showed. | Мы должны были встретиться с ней в "Коринтианине" в прошлый четверг, но она так и не пришла. |
| I've experienced so many sensations over the years... but never one precisely like this. | Я познал так много разных ощущений за эти годы... но это совершенно другое. |
| It has never been so important. | Никогда еще это не было так важно. |
| I never got to say thank you. | Я так и не поблагодарила тебя. |
| We bombayites never knew that people in Amritsar could dance so well. | Мы бомбейцы и не думали что народ Амритсара так хорошо танцует. |
| You never said where you lost it. | А ты так и не сказал, где ты его потерял. |
| Because we all know that idea never happened. | Мы же знаем, что из этого так ничего и не вышло. |