A substantial amount of the money invested in the company was never recovered. |
Значительное количество денег, инвестированных в компанию, так и не нашли. |
He never looked at Kallie that way. |
Он никогда не относился к Кэлли вот так. |
Lucien would never be so sloppy. |
Люсьен никогда бы не был так небрежен. |
I will never again stand for such judgment... |
Я никогда не позволю снова быть так осужден... |
Niklaus once told me he never felt more alive than when he became what he is. |
Однажды Никлаус сказал мне, что никогда не был так жив, как когда стал этим существом. |
I never knew that objectifying women could be so much fun. |
Никогда не думала, что унижать женщин так весело. |
I never knew it could be like this. |
Я никогда не знала, что может быть так. |
They never had an "Ava Watson," so I faxed them a picture. |
Некая "Ава Уотсон" никогда у ни не училась, так что я отправил им по факсу её фото. |
Look, I never believed it either, but that's what she told me. |
Слушайте, я тоже не верил, но она мне так говорила. |
He-he went to sleep, and he never woke up. |
Он пошёл спать, и так не проснулся. |
You're talking like you've never killed a Grounder before. |
Говоришь так, будто никогда раньше землянина не убивал. |
That's something, 'cause they never cleaned up. |
Ну хоть что-то, а то так никто и не убрал за собой. |
Perhaps the remaining humans wait so long for her to save them that they never build a cohesive defence. |
Возможной остатки человечества будут ждать её так долго чтобы спасти их, что сами никогда не создадут сплочённую оборону. |
Well... to be honest we've never actually... thought this far ahead. |
Ну, честно говоря мы ни разу... не заглядывали так далеко. |
Sad thing is I never even knew the man. |
Жалко, что я так и не узнал этого человека. |
You never catch the Road Runner. |
Вы так и не поймали Дорожного бегуна. |
You never came out to eat. |
Ты так и не вышла поесть. |
Amelia never told you, did she? |
Амелия так и не сказала тебе, да? |
For reasons that I never quite understood, |
По причинам, которые я так до сих пор и не поняла, |
The three women we never found. |
Мы их так и не нашли. |
That I'll never love anybody like I loved and still love you. |
Что я никогда... никого не буду любить так, как я любил и до сих пор люблю тебя. |
It's just, you're never with yourself. |
Просто так получается, что ты всегда недовольна... |
Because your father, he never met the love of his life. |
Потому что твой отец так и не встретил любовь всей своей жизни. |
Okay, Seth never does that. |
Сет никогда бы так не сделал. |
We would never deliberately put a human being through that. |
Мы же никогда не стали бы так поступать, будь это человек. |