| Well, we never caught Miss Newlin. | Мы так и не нашли мисс Ньюлин. |
| He has never been here before. | Он никогда не доходил так далеко. |
| So you will never be together! | Так значит, мы никогда не сможем быть вместе? |
| Lucy never let him kick that ball. | Люси так и не подпустила его к мячу. |
| Over five days, he never once changed his story. | За пять дней он так и не поменял свою историю. |
| You never wanted to be here. | Ты никогда не хотел зайти так далеко. |
| Eva would never do this to me. | Ева никогда со мной так не поступит. |
| Neal never goes anywhere without a purpose. | Нил никуда просто так не ходит. |
| I never brought you a gift when you moved in. | Я так и не принес тебе подарка на новоселье. |
| After being in prison that long, he could have all sorts of issues that were never addressed. | После такого длительного пребывания в тюрьме у него могут быть разные проблемы, которые так и не лечили. |
| I'll never be able to play like that. | Я никогда не смогу играть так. |
| The truth is, Andrew... I never really had a Charlie Parker. | Если честно, Эндрю, я так и не нашёл Чарли Паркера. |
| I've written him so many letters, but he's never responded. | Я писала ему множество раз, но так и не получила ответа. |
| I'd never known anyone to call that late. | Раньше так поздно никто не приходил. |
| I wrote letters to the Archbishop in Melbourne, but I never received a response. | Да - я написал письма архиепископу в Мельбурн, но так и не получил ответа. |
| You're the reason he never called Nora. | Это из-за тебя он так и не позвонил Норе. |
| But the local government troops never showed up to support the operation. | Но войска местного правительства так и не появились для помощи в задержании. |
| Emily already feels like the piece of the family puzzle we never even knew was missing. | Эмили уже стала частью нашей семьи, которой, хотя мы даже и не догадывались, так не хватало. |
| I never knew that you felt like that. | Я не знала, что ты так себя чувствовал. |
| You get your enemy flinching, you'll never have to hit him hard again. | Ваш противник отступит, вам больше не придется нападать так сильно на него снова. |
| No, they never convicted him. | Нет, его так и не признали виновным. |
| The police never found a pattern with the first three victims. | Полиция так и не нашла ничего общего у трёх первых жертв. |
| Now, The Harvard Review never printed it. | "Гарвард Ревью" так никогда ее не напечатал. |
| You never got to taste those cookies, did you... | Ты ведь так и не попробовал печенье, которое я испекла для тебя. |
| I never understood why I couldn't make as much foam with my soap as all the men. | Я никогда не понимала почему не могу делать так много пены из мыла, как мужчины. |