| Alex is never away from her laptop, so I had to steal assignments one at a time. | Алекс никогда не отходит от своего ноутбука, так что пришлось его выкрасть. |
| You always say that, and you never come anyways. | Ты всегда так говоришь и никогда не приходишь. |
| I believe you can never do too much to make a child's Christmas magical. | Говард, я так считаю: рождественского волшебства мало не бывает. |
| I never should've let him go out so early. | Я не должна была его отпускать так рано. |
| We've never had money before and we've always been happy. | Не жили богато, и нечего привыкать, а мы ведь и так всегда были счастливы. |
| I never got the Johnny-7 OMA. | Я так и не получил это ружье. |
| Pop never talks about the old days, so... | Папа никогда не рассказывает о прошлых деньках, так что... |
| She never did get a proper memorial. | У неё так и не было достойных поминок. |
| My extra time never went through. | Мне так и не добавили срок. |
| A lady would never do such a thing. | Леди никогда бы так не поступила. |
| You know, I never said thank you for punching my brother in the face. | Знаешь, я так и не сказала спасибо за то, что ты врезал в лицо моему брату. |
| I could never hurt Cordelia Chase any more than I could you. | Я бы никогда не обидела Корделию Чейз, так же как и тебя. |
| Looks like you never made it out of town. | Похоже, ты так и не ушел из города. |
| I never could, even five years ago. | Я так и не знаю тебя, хотя мы уже 5 лет знакомы. |
| [Burke] We never really got our date. | Так у нас и не вышло свидания. |
| I never felt so... completely alone. | Мне никогда не было так одиноко. |
| I never should have let it happen, but I did. | Этого нельзя было допускать, но так случилось. |
| Gabriel was never the same again. | Габриэль тогда так и не оправился. |
| And it never ends so if you want. | Никогда не получается так, как хотелось. |
| And I never saw the end of the Cuckoo's Nest. | Я так и не увидела финал "Пролетая над гнездом...". |
| Yes, yes, but it was never sent. | Писал, но письмо так и не отослали. |
| But I can honestly say I have never been so happy in my life. | Но я могу честно сказать что я никогда не был так счастлив в своей жизни. |
| A jarhead could never make shots like those. | Морпех бы так стрелять не смог. |
| Auntie! I never would have recognized you. | Я бы тебя никак не узнала, так ты изменился. |
| I understand your apprehension, but it's never happened. | Я понимаю ваши опасения, но так не бывает. |