Alex is never away from her laptop, so I had to steal assignments one at a time. |
Алекс никогда не отходит от своего ноутбука, так что пришлось его выкрасть. |
You always say that, and you never come anyways. |
Ты всегда так говоришь и никогда не приходишь. |
I believe you can never do too much to make a child's Christmas magical. |
Говард, я так считаю: рождественского волшебства мало не бывает. |
I never should've let him go out so early. |
Я не должна была его отпускать так рано. |
We've never had money before and we've always been happy. |
Не жили богато, и нечего привыкать, а мы ведь и так всегда были счастливы. |
I never got the Johnny-7 OMA. |
Я так и не получил это ружье. |
Pop never talks about the old days, so... |
Папа никогда не рассказывает о прошлых деньках, так что... |
She never did get a proper memorial. |
У неё так и не было достойных поминок. |
My extra time never went through. |
Мне так и не добавили срок. |
A lady would never do such a thing. |
Леди никогда бы так не поступила. |
You know, I never said thank you for punching my brother in the face. |
Знаешь, я так и не сказала спасибо за то, что ты врезал в лицо моему брату. |
I could never hurt Cordelia Chase any more than I could you. |
Я бы никогда не обидела Корделию Чейз, так же как и тебя. |
Looks like you never made it out of town. |
Похоже, ты так и не ушел из города. |
I never could, even five years ago. |
Я так и не знаю тебя, хотя мы уже 5 лет знакомы. |
[Burke] We never really got our date. |
Так у нас и не вышло свидания. |
I never felt so... completely alone. |
Мне никогда не было так одиноко. |
I never should have let it happen, but I did. |
Этого нельзя было допускать, но так случилось. |
Gabriel was never the same again. |
Габриэль тогда так и не оправился. |
And it never ends so if you want. |
Никогда не получается так, как хотелось. |
And I never saw the end of the Cuckoo's Nest. |
Я так и не увидела финал "Пролетая над гнездом...". |
Yes, yes, but it was never sent. |
Писал, но письмо так и не отослали. |
But I can honestly say I have never been so happy in my life. |
Но я могу честно сказать что я никогда не был так счастлив в своей жизни. |
A jarhead could never make shots like those. |
Морпех бы так стрелять не смог. |
Auntie! I never would have recognized you. |
Я бы тебя никак не узнала, так ты изменился. |
I understand your apprehension, but it's never happened. |
Я понимаю ваши опасения, но так не бывает. |