Примеры в контексте "Never - Так"

Примеры: Never - Так
Alex is never away from her laptop, so I had to steal assignments one at a time. Алекс никогда не отходит от своего ноутбука, так что пришлось его выкрасть.
You always say that, and you never come anyways. Ты всегда так говоришь и никогда не приходишь.
I believe you can never do too much to make a child's Christmas magical. Говард, я так считаю: рождественского волшебства мало не бывает.
I never should've let him go out so early. Я не должна была его отпускать так рано.
We've never had money before and we've always been happy. Не жили богато, и нечего привыкать, а мы ведь и так всегда были счастливы.
I never got the Johnny-7 OMA. Я так и не получил это ружье.
Pop never talks about the old days, so... Папа никогда не рассказывает о прошлых деньках, так что...
She never did get a proper memorial. У неё так и не было достойных поминок.
My extra time never went through. Мне так и не добавили срок.
A lady would never do such a thing. Леди никогда бы так не поступила.
You know, I never said thank you for punching my brother in the face. Знаешь, я так и не сказала спасибо за то, что ты врезал в лицо моему брату.
I could never hurt Cordelia Chase any more than I could you. Я бы никогда не обидела Корделию Чейз, так же как и тебя.
Looks like you never made it out of town. Похоже, ты так и не ушел из города.
I never could, even five years ago. Я так и не знаю тебя, хотя мы уже 5 лет знакомы.
[Burke] We never really got our date. Так у нас и не вышло свидания.
I never felt so... completely alone. Мне никогда не было так одиноко.
I never should have let it happen, but I did. Этого нельзя было допускать, но так случилось.
Gabriel was never the same again. Габриэль тогда так и не оправился.
And it never ends so if you want. Никогда не получается так, как хотелось.
And I never saw the end of the Cuckoo's Nest. Я так и не увидела финал "Пролетая над гнездом...".
Yes, yes, but it was never sent. Писал, но письмо так и не отослали.
But I can honestly say I have never been so happy in my life. Но я могу честно сказать что я никогда не был так счастлив в своей жизни.
A jarhead could never make shots like those. Морпех бы так стрелять не смог.
Auntie! I never would have recognized you. Я бы тебя никак не узнала, так ты изменился.
I understand your apprehension, but it's never happened. Я понимаю ваши опасения, но так не бывает.