This application was never examined by the Commission. |
Его жалоба так и не была рассмотрена Комиссией. |
However, these claims have never been substantiated. |
Однако эти утверждения так и не нашли подтверждения. |
With such an argument, it is probable that the restructure of the Security Council might never be achieved. |
Если исходить из такой позиции, то может случиться так, что перестройка Совета Безопасности никогда не будет проведена. |
Today, violence and impunity, never completely in check, are again everyday occurrences in Darfur. |
Сегодня насилие и безнаказанность, которым так и не был положен конец, вновь стали повседневной реальностью в Дарфуре. |
In a joint statement, the two sides declared that they had never been closer to reaching an agreement. |
В совместном заявлении обе стороны отметили, что никогда ранее они не были так близки к достижению соглашения. |
KOTC claims damages of KWD 618,000 for each of the two vessels that were never returned. |
За каждое из двух судов, которые так и не были возвращены, "КОТК" ходатайствует о компенсации ущерба на сумму 618000 кувейтских динаров. |
We will never make the system require the use of a non-free component. |
Мы никогда не сделаем так, чтобы система зависела от какого-либо несвободного компонента. |
Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux system, this is almost never done in practice. |
Хотя теоретически для размещения системы Linux диск можно использовать целиком, так почти никогда не делают на практике. |
The exchange never occurred, and Pelagius remained a captive for three years. |
Этот обмен так и не состоялся, и святой Пелагий оставался в плену в течение трех лет. |
Snorri Sturluson, writing a century later, said that Konghelle never completely recovered. |
Снорри Стурлусон столетие спустя написал, что Конунгахалле так и не восстановился. |
Piketty has transformed our economic discourse; we'll never talk about wealth and inequality the same way we used to. |
Пикетти изменил наш экономический дискурс; мы никогда больше не будем рассуждать о богатстве и неравенстве так, как делали это раньше. |
Many of these hijacked aircraft were never returned to Cuba. |
Многие из них так и не были возвращены Кубе. |
The issue of the right to health has never been so clearly expressed. |
Никогда еще вопрос о праве на здоровье не стоял так остро. |
Many of the elderly supporters of president Arbenz have never decided to return back to Guatemala. |
Многие из престарелых сторонников президента Арбенса, так и не решились на окончательное возвращение в Гватемалу. |
It was never sent to the tone "outrageous" of the content. |
Так и не был передан сигнал "оскорбительными" содержанием. |
After 1864 there were a few attempts to merge Cooper Union and Columbia University, but these were never realized. |
Начиная с 1864 года было несколько попыток объединить Cooper Union и Колумбийский университет, но они так и не реализовались. |
The Italians offered €150,000 plus 20% resale rate, but this deal never closed. |
Итальянцы предложили € 150000 плюс 20 % ставки перепродажи, но эта сделка так и не состоялась. |
Her first LP, Smile You Have Teeth, was never released. |
Ее первый альбом, Smile You Have Teeth, так и никогда не был выпущен. |
But negotiations between Pixar and Disney collapsed in January 2004 and that contract was never renewed. |
Но переговоры между Pixar и Disney провалились в январе 2004 года, и контракт так и никогда не был продлен. |
The Shanghai stop was postponed, however a new date was never announced. |
Шанхайская остановка была отложена, однако Новая дата так и не была объявлена. |
King João V squandered his money lavishly, starting numerous building projects, many of which were never finished. |
Король Жуан V щедро растрачивал свои деньги, начиная многочисленные строительные проекты, многие из которых так никогда и не были закончены. |
Lobo never discovered he was dealing with a sentient planet. |
Лобо так и не обнаружил, что имел дело с живой планетой. |
On the other hand, many synesthetes never realize that their experiences are in any way unusual or exceptional. |
С другой стороны, многие синестеты так и не осознают, что их опыт в чём-то необычен или исключителен. |
Preliminary findings were presented at a conference in New York in 1992, but a final report never eventuated. |
Предварительные результаты были представлены на конференции в Нью-Йорке в 1992 году, но окончательный отчет так никогда и не был опубликован. |
Additionally, he joked that he would never be able to get his hair to stay like Russell's. |
Кроме того, он пошутил, что он никогда не будет в состоянии сделать что-либо со своими волосами так, чтобы причёска стала как у Рассела. |