Wolowitz would never play that card. |
Воловиц никогда бы так не сыграл. |
I suppose we shall never find out. |
Наверное, мы так и не узнаем. |
That there is something that we talked about doing and never did. |
Есть кое-что, о чем мы говорили и хотели сделать, а так и не сделали. |
"B," you kissed me And acted like it never happened. |
В) ты поцеловал меня, а ведешь себя так, будто этого не было. |
So if I go back, it'll be like I never left. |
Так если я вернусь, все забудут о моем исчезновении. |
I'm glad you never succeeded in turning me into you. |
Я рада, что у тебя так и не получилось превратить меня в свою копию. |
It never crossed my mind that you would have. |
Я и не думал, что ты так поступишь. |
I never understood how people could be so proud of believing in something with no proof at all. |
Никогда не понимал, как люди могут так гордиться верой во что-то, не имеющее никаких доказательств. |
I should never have let things go so far. |
Это я позволил им зайти так далеко. |
I tried to call you last night, but you never responded. |
Вообще-то, я пытался вызвать Вас ночью но Вы так и не ответили по комму. |
He told his publishers about it, but the manuscript was never found. |
Он рассказал об этом своему издателю, но рукопись так и не нашли. |
I would never have left her so foolishly. |
Никогда бы не оставил её так по-дурацки. |
She never got it working exactly, but something happened. |
Она так и не настроила его, но что-то произошло. |
The message was transmitted just before the explosion, but never had a chance to uplink to the server. |
Сообщение было отправлено прямо перед взрывом, но так и не попало на сервер. |
Well, he never uses it. |
Но он никогда меня так не называет. |
I would never put my family at risk like that. |
Я никогда бы не стал так рисковать своей семьей. |
She was never this fat when she was pregnant. |
Она никогда так не толстела, когда была беременна. |
You've never been this jealous before. |
Ты никогда раньше так не ревновал. |
Once they're born, you never don't worry. |
Как они рождаются, так и не перестаёшь волноваться. |
I started to get scared that I might never find Bubba. |
Я уже стал побаиваться, что Баббу я так и не найду. |
I never think of it that way |
Я никогда не думал об этом так. |
It has never occurred to me. |
Да, мне так не показалось. |
But... I could never imagine he would leave us this way. |
Никогда не думала, что он способен так нас оставить. |
My poor fellow, she would never react like that. |
Мой бедный друг, она никогда так не ответит. |
You'd never catch me feeling that way about a wife. |
К жене бы я так не относился. |